Давно ли это было или недавно, о том молчит сказка. А только, верно, очень давно. Так или не так, а великое горе царило на земле. Не всходило поутру солнце, не грело, не светило. Тьма кромешная стояла кругом, такая, что, хоть зрячим будь, хоть глаза выколи, всё равно ничего не увидишь. Во тьме рождались дети, росли, старились и умирали.
А муж говорит:
— Не плачь, голубка, не горюй. Не один я иду, человек, может, сорок гуртом сбиваются. И решили мы твёрдо: либо добудем солнце, либо головы сложим.
С теми словами и отправился он в дальний путь: неведомо куда, а ведомо зачем.
Знала жена, когда муж ушёл, а когда назад вернулся, не довелось ей узнать. И никто другой не узнал, потому что вовсе не вернулся тот человек, да и те, кто с ним пошёл, тоже не вернулись. Словно в тёмную воду канули.
Осталась женщина одна-одинёшенька. Говорится так, а вышло не совсем так. Потому что вскоре родился у неё сын. Дали ему имя Ион, а мать звала его ласково Ионикэ. И такой удивительный паренёк был этот Ионикэ, что к полудню сам выполз из плетёной камышовой люльки, а к вечеру заговорил.
Мать на него нарадоваться не могла, иначе как сынок-красавец не называла. Вот и получилось, что Ион стал зваться Ионикэ Фэт-Фрумос, что по-нашему, по-молдавски, и значит сынок-красавец.
Трёх лет не прошло, как Ионикэ Фэт-Фрумос принялся матери во всём помогать, хозяйничать в доме. Руки у него золотые, усердия не занимать, да что толку?! По-прежнему бьются они с матерью в нужде, как рыба на суше.
— Скажи, мать, как вы с отцом жили. К какому делу он руки прикладывал? Может, и я тем делом займусь, легче нам будет из бедности выбиться.
— Ох, Ионикэ, за что только твой отец не брался! Недоедал, недосыпал, всё боялся работу из рук выпустить. А всё равно не лучше, чем сейчас, жили. Порой ни крошки хлеба, ни крупинки соли в доме не сыщешь.
— А что с отцом сталось? — опять спрашивает Ионикэ.
Заплакала тут женщина так горько, как в тот час, когда с мужем расставалась:
— Лучше бы ты не спрашивал меня, мой Фэт-Фрумос, мой сынок-красавец! Если пойдёшь ты по той дороге, что отец пошёл, мне сердце пополам разрежешь. Ничего я тебе не скажу.
Опечалился Фэт-Фрумос:
— Неужели отец на злое дело решился?
— Что ты, что ты! — закричала мать. — Он людям добра хотел, за них и пропал. Пошёл искать свет и сгинул во тьме.
Не хотела бедная женщина говорить, а всё рассказала. Чего она боялась, то и вышло. Запали Ионикэ Фэт-Фрумосу в душу думы отца, слова матери — про ясное солнце, что всю землю осветить и обогреть может. И сказал он себе так: «Подрасту ещё немного, наберусь сил и пойду искать солнце. И пусть, пока я ищу, ржа железо съест, гниль дерево в труху превратит, капля камень сточит — всё равно я от своего не отступлюсь. Найду и выпущу солнце!»
Работает Ионикэ — о солнце думает. Спит — солнце ему во сне видится. Сама собой сложилась у него песня. Куда ни пойдёт, что ни делает — эту песню поёт:
Украли солнце драконы —
Свет зате́мнился белый.
Поломает драконьи законы
Только сильный и смелый.
Только герой беззаветный
Выпустит солнце в небо.
Вдоволь всем будет света,
Счастья, тепла и хлеба.
Вот подрасту немного —
Сил и ума прибавится —
И в дорогу, дальнюю дорогу
Мне настанет черёд отправиться.
Однажды собирал Ионикэ в лесу хворост. Темно в лесу, тихо, даже птицы не поют. Один Ионикэ поёт свою песню, и звонкий его голос далеко разносится.
Как раз в ту пору проезжал по дороге царь той страны, по прозванью Чёрный. Куда ехал царь, он сам знал, нам не рассказывал. А песню услыхал. Велел он своим слугам, что стояли на запятках кареты, привести к нему певца. Принялись слуги по тёмному лесу с Фэт-Фрумосом перекликаться: «Эй, эй! Гей да гей! Да где ты?» — «Да здесь я!»
Пока перекликались, пока искали, пока шли к карете, царь Чёрный сидел на мягких подушках и раздумывал: «Всё у меня есть, чего душе угодно и чего сердце желает. Одного только солнца нет. Завладеть бы солнцем, стал бы я самым могущественным, весь бы мир себе покорил!»
Тут слуги с мальчиком подошли. Царь спрашивает:
— Это ты пел?
— Я пел.
— А кто тебя такой песне научил?
— Сам я её сложил, сам и пою. Что в песне поётся, то я и задумал.
Не видит царь, с кем говорит, а по голосу слышит, что мальчик перед ним, лет ему этак с пятнадцать.
— Как тебя зовут? — спрашивает царь.
— Зовут Ионика, прозывают Фэт-Фрумос.
— Ну вот что, Ионика, — говорит царь Чёрный, — коли ты и вправду задумал солнце с его светом и теплом освободить, возьму я тебя во дворец. Будешь там жить, на царских хлебах сил набираться. Ну, пойдёшь со мной?
— Да я пошёл бы, — отвечает Ионика, — жалко мать одну оставить. Будет она меня искать по всем дорогам и тропам, от горя и тоски изведётся.
— За чем дело стало? — говорит царь. — Возьмём и мать во дворец.
Царь Чёрный посадил Ионика Фэт-Фрумоса в карету, а слуг послал за его матерью.
Скоро вернулись слуги во дворец, сказали так:
— Не пошла с нами твоя мать, Ионика. Велела тебе передать низкий поклон и ещё сказала, что всю жизнь мужа ждала, а теперь тебя ждать будет в родной хате.
Пожил Ионика Фэт-Фрумос во дворце сколько-то времени. Заиграла в нём сила. Ребром ладони ударит по скале — надвое скалу расколет. Сожмёт булыжник — песок из кулака сыплется. А уж подкову узелком завязать — это он ни за что считает.
Тут понял Ионика Фэт-Фрумос — пришла ему пора в путь собираться.
Царь Чёрный ему говорит:
— Выбери из царской оружейницы саблю и булаву себе по руке, а на конюшне — коня себе по нраву.
Взял Ионикэ саблю поострее, булаву со стальными шипами потяжелее и отправился на конюшню.
Стоят кони в стойлах сытые, холёные, все жилки под атласной кожей играют. Подошёл Ионикэ Фэт-Фрумос к первому и схватил могучей рукой коня за гриву. Не устоял конь, пал на передние ноги. Фэт-Фрумос рассердился, отшвырнул коня.
— Этот мне в пути не товарищ! С таким солнце не добудешь.
Взялся за второго, и второй рухнул со всех четырёх копыт. Так обошёл Фэт-Фрумос всю царскую конюшню, а всё напрасно. Ни один конь под его рукой не устоял. Смотрит — ещё конёк в самом углу. Захудалый такой, ростом невелик, грива свалялась.
— Ну этого и пробовать нечего! Жалкая кляча, не по ней плачу, — сказал Ионикэ и хлопнул конька по спине.
А конёк и не шелохнулся. Тянет морду к Фэт-Фрумосу, будто сказать хочет: «Надень на меня узду. Буду тебе верным слугой».
Ну Фэт-Фрумос и надел на него узду.
Встряхнулся конёк — и вот стоит перед Ионикэ огневой скакун, лучше которого на всём свете не сыщешь. Оседлал его Фэт-Фрумос, вскочил в седло. Тут конь заговорил человечьим голосом:
— Как нести тебя, хозяин? Ветром ли мчаться или быстрее мысли лететь?
— Ветер дует-дует да стихнет. Мысль несётся — не остановить. Хочу ехать как пристало доброму молодцу.
Ионикэ Фэт-Фрумос отвечает:
— Острей моей сабли, тяжелей моей булавы на свете не сыщешь. А я хочу в честном бою победить. Давай лучше на поясах бороться.
— Давай, — согласился Сумрак и слез с коня.
Стали они бороться. Приподнял дракон Фэт-Фрумоса, размахнулся — Ионикэ по щиколотку в земле увяз. Ионикэ за дракона взялся, пошире размахнулся — дракон Сумрак по колени в землю увяз. Разгорячились бойцы. Ухватил дракон Фэт-Фрумоса покрепче, над головой поднял, завертел, закрутил и бросил. Вогнал Фэт-Фрумоса в землю по пояс. Тут Фэт-Фрумос совсем разъярился. Перебросил дракона через плечо с такой силой, что дракон по шею в землю ушёл. Выхватил Фэт-Фрумос острую саблю и срубил ему голову, ровно кочан капусты.
Сделал своё дело Ионикэ Фэт-Фрумос, дальше поехал.
Едет Ионикэ, коня не понукает, да и не придерживает. Ехал, ехал — и опять перерезала ему дорогу река. Можно бы и дальше двинуться — через эту реку тоже мост перекинут, но Ионикэ подумал: «Отдохну, если не помешают. Кто знает, что впереди ждёт? »
Пустил он коня на волю, сам у обочины дороги сел. Спать не спит, песню свою завёл:
Украли солнце драконы —
Свет затемнился белый.
Поломает драконьи законы
Только сильный и смелый…
Последнее слово пропел, слышит — цок, цок! — стучат конские копыта по ту сторону реки. Доскакал чужой конь до моста, захрапел, назад попятился. Не идёт на мост. Всадник бранится:
— Ах ты волчья приманка, воронье угощение! И чего ты испугался, облезлая твоя шкура?! Не мне ли нашёптывал, что одного бы Фэт-Фрумоса побоялся?! Где же твой Фэт-Фрумос?
— А вот я! — закричал Ионикэ. — Я Фэт-Фрумос, а ты кто такой?
— Я Вечер-дракон, не тебе, букашке, ровня. Дохну разок, всё живое на земле глаза смыкает. А если ты, дурень, вздумал со мной тягаться, давай поборемся.
Стали они бороться. Бились не на жизнь, а на смерть. Земля кругом гудела, под ними расступалась. По щиколотку увяз Фэт-Фрумос, а Вечер-дракон — по колени. Один другому спуска не даёт. Вот дракон Фэт-Фрумоса по пояс в землю вогнал. Но собрался с силами Фэт-Фрумос, и дракон по шею в землю ушёл. Тут Ионикэ и срубил ему голову, словно спелую дыню.
Напился Фэт-Фрумос воды из речки, коня напоил, и поехали они дальше.
Проехали лесом, частым, что гребень, по долине, ровной, как столешница. Перебрались через горы, что, как пики, в небо вонзаются, и остановились у третьей реки, у третьего моста. Только спешился Ионикэ Фэт-Фрумос, а уже кто-то к мосту подъезжает. Конь под тем всадником захрапел и попятился. А верный конь Фэт-Фрумоса вперёд ступил и тихонько сказал хозяину:
— Те битвы — не битвы. Впереди настоящая битва. Сам Полночь-дракон на тебя идёт. Только не бойся — он тьму защищает, а ты за свет бьёшься, тебе и победа достанется.
Остановился верный конь и сказал:
— Вырви волосок из моей гривы, повяжи вместо пояса — кем захочешь, тем и станешь. Дальше только мухе пробраться можно. Так стань же ты мухой!
Послушался Фэт-Фрумос коня: как тот велел, так и сделал. И вот уже нет Ионикэ Фэт-Фрумоса — летит по лесу муха, летит, жужжит. Подлетела муха к замку, облетела кругом три раза — двери заперты, окна заперты, нигде и малой щели не сыщешь. Тогда муха через дымоход в замок пробралась. Примостилась на балке, стала смотреть и слушать.
Сидят за столом четыре драконши — старая мать драконов да три её невестки: жена Сумрака, жена Вечера и жена Полночи-дракона. Все четыре такие страшные с виду, что и описывать их не стоит. А не то ещё ночью приснятся, ну их совсем!
Мать драконов говорит:
— Где-то мои сыны? Куда бы они ни поехали, где бы ни были, я всегда слышу, как копыта их коней цокают. А теперь тихо всё, сколько ни прислушиваюсь. Ох, невестушки, не беда ли моих сынов, ваших мужей, постигла?!
— Что ты, матушка! — отвечают невестки. — Сильнее наших мужей никого на свете нет. Кого им бояться?
— Фэт-Фрумоса, — говорит мать драконов. — Ему на роду написано солнце из неволи вызволить.
Тут ответила ей жена Сумрака-дракона:
— Будь проклят этот Фэт-Фрумос! Если и вызволит он солнце, не долго на него налюбуется. Полечу я вперёд, обернусь на его пути колодцем с отравленной водой. Выпьет он глоток, закроет глаза навеки.
— Ну а я, — подхватила жена Вечера, — стану на его пути яблоней с отравленными яблоками. Надкусит Фэт-Фрумос одно — навеки руки на груди сложит.
— И я не отстану, — сказала жена Полночи-дракона. — Сделаюсь лозой с отравленными кистями винограда. Съест виноградинку Фэт-Фрумос — тут для него солнце и закатится.
— Ох, ох, невестки, не к добру вы расхвастались. Сходите- ка лучше в подземелье, поглядите, цело ли солнце.
Поднялись с места драконши, пошли в подземелье. Муха за ними полетела.
Стоит в подземелье кованый сундук, из щёлочки яркий лучик пробивается. Драконши и крышку у сундука открывать не стали.
— Тут солнце! Никуда не делось. Всё матушка страхи себе придумывает.
Сказали так друг другу и пошли прочь. А муха в подземелье осталась. Переждала чуть, ударилась о землю — сделался Фэт-Фрумос снова человеком. Бросился к сундуку, приоткрыл тяжёлую крышку.
Вылетело из того сундука солнце — так в лицо Фэт-Фрумо- су жаром и пахнуло. Чуть он не ослеп.
Может, полдороги проехал, может, меньше. Пить ещё больше хочется. А тут стоит у дороги яблоня — листья зелёные, яблоки румяные и такие на вид спелые, что сами в рот просятся. Но Фэт-Фрумос решил сперва с саблей посоветоваться. Ударил острым лезвием под корень яблони. Повалилась яблоня с шипением и хрипом. Вот уж не яблоня это — издохшая драконша, жена Вечера-дракона.
Едет Ионикэ Фэт-Фрумос, усмехается, всё наперёд знает. Увидел лозу с виноградными кистями, и раздумывать не стал. Рубанул сплеча по лозе — третью драконшу убил.
Видит мать драконов, что ничего она так не добьётся, на хитрость пустилась. Заговорила сладким голосом:
— Ион, Ионикэ, славный Фэт-Фрумос! Дай на тебя хоть в щёлочку поглядеть. Каков ты есть, что хитрее моих невесток, сильнее моих сыновей оказался. А больше мне ничего и не надо.
— Отчего ж, погляди, — говорит Фэт-Фрумос. — Сейчас я тебе покажусь.
А сам раздул горн, накалил докрасна булаву со стальными шипами и пробил в стене дыру. Мать драконов обрадовалась, просунула в дыру голову, разинула пасть, чтобы Фэт-Фрумоса проглотить. Отскочил Ионикэ в сторону, вместо себя раскалённую булаву подставил. Как проглотила её мать драконов, сразу же из неё дух вон. Растворил широкие двери кузницы Фэт-Фрумос, смотрит — исчезла туча, солнце в чистом небе ещё ярче сияет.
Поехал Ионикэ Фэт-Фрумос по родной земле. Люди его встречают, поклон отдают, спасибо говорят. Вот, наконец, и село, где он жил, и родная хата. Выбежала старая мать, обняла своего Ионикэ и заплакала. И были это последние её слёзы, потому что с того дня ничего, кроме радости, не довелось ей знать. А что же дальше с Ионикэ Фэт-Фрумосом было? Это уж пусть в других сказках рассказывается. Наша и без того длинна.