К Мельпомене (Воздвиг я памятник…)Гораций 1 мин. print Распечатать Перевод Афанасия Фета. Воздвиг я памятник вечнее меди прочнойИ зданий царственных превыше пирамид;Его ни едкий дождь, ни Аквилон полночный,Ни ряд бесчисленных годов не истребит. Нет, весь я не умру, и жизни лучшей долейИзбегну похорон, и славный мой венецВсе будет зеленеть, доколе в КапитолийС безмолвной девою верховный ходит жрец. И скажут, что рожден, где Ауфид говорливыйСтремительно бежит, где средь безводных странС престола Давн судил народ трудолюбивый,Что из ничтожества был славой я избран. За то, что первый я на голос эолийскийСвел песнь Италии. О, Мельпомена, свейЗаслуге гордой в честь сама венец дельфийскийИ лавром увенчай руно моих кудрей. 0540 Добавлено на полкуУдалено с полкиДостигнут лимит Подтвердить оценку Оценка: 5 / 5. Количество оценок: 1 Пока нет оценок Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя! Напишите причину низкой оценки. Отправить Книга в разделах:стихи 9 класс главная