Почему в сказках рассказывают про паучка Энэнзи.
Когда-то очень давно владыкой леса был Тигр: он был сильнее всех! Его шёпот слушали травы, перед его гневом трепетали деревья.
А самым слабым в лесу был паучок Энэнзи. Его шёпота никто не слышал, а когда он сердился,— все смеялись.
Брызнул Энэнзи на гнездо и крикнул:
— Эй, глупые, разве не видите, какой ливень идёт?
— А что же нам делать? —спросили осы.
— Прячьтесь в сухую тыкву,— посоветовал Энэнзи.
Обрадовались осы и полетели одна за другой в тыкву.
Когда последняя оса протиснулась в отверстие, паучок закрыл его пучком травы.
Теперь надо было поймать питона.
Энэнзи срубил в лесу длинную бамбуковую палку, прихватил с собой виноградных лоз и пошёл к дому Питона. Остановился паучок у окна и стал бормотать: „Нет, она не права. Я знаю, он длиннее».
Услыхал это Питон, вылез из дома и спрашивает:
— Что ты там шепчешь?
— Да вот, Питон, поспорили мы с женой,— отвечает паучок,— она говорит, что ты короче этой палки, а я говорю, что ты длиннее.
— Зачем зря спорить, давай проверим. Неси сюда твой бамбук,—ответил Питон.
Паучок положил палку на землю, а Питон вытянулся вдоль неё.
— В самом деле, кажется, ты немного покороче,— и паучок притворился огорчённым.
Питон тянулся изо всех сил.
— Ну, постарайся ещё немного,— подзадоривал паучок.— К одному концу подтянешься, а другого уже не достаёшь. Дай я тебя привяжу к палке, чтобы ты не скользил. .
И паучок привязал голову Питона к одному концу палки, затем подбежал к другому и привязал его хвост. Туловище прикрутил к бамбуку виноградными лозами так крепко, что Питон не мог и шевельнуться.
Так и принёс паучок Питона к Тигру.
Осталось Энэнзи леопарда поймать.
Выкопал он глубокую яму на тропе, по которой Леопард ходил на водопой, и прикрыл её ветками.
А утром Леопард уже сидел в ловушке.
— Спаси меня, паучок,— взмолился Леопард,— я тебя не трону!
Энэнзи наклонил молодое деревце прямо в яму. Леопард привязал к нему свой хвост, и тогда Энэнзи отпустил ветку. Деревце выпрямилось, и Леопард повис вниз головой. Тут ему и конец пришёл.
С тех пор во всех сказках стали рассказывать про паучка Энэзи.
Как мотыга ушла за океан
Давным-давно на свете была только одна мотыга — у дикобраза Котоко.
Как-то решили Энэнзи и Котоко вместе сажать огород.
Первым вышел в поле паучок со своей семьёй. Стали они рыхлить землю ножами.
Пришло время работать дикобразу, принёс он с собой мотыгу. Видит паучок, Котоко размахнулся мотыгой, всадил её в землю и запел:
Помоги мне, мотыга,
Жарко солнце печёт…
И тут выскользнула мотыга из рук Котоко и поскакала сама по полю. Тяп-тяп, тяп-тяп—всё вперёд и вперёд на одной ноге скачет, да ловко так землю переворачивает. К вечеру большую полосу земли взрыхлила. Посмотрел на её работу Котоко, шепнул что-то, мотыга и остановилась. Ушёл Котоко домой и унёс с собой мотыгу.
Задумался паучок Энэнзи: „К чему мне спину целый день гнуть, надо раздобыть эту мотыгу. Пусть поработает за меня“.
Стало светать. Пробрался паучок Энэнзи в дом Котоко, схватил мотыгу и бежать. Прибежал на поле, взмахнул мотыгой, ударил ею по земле и запел песенку, которую накануне слышал от дикобраза:
Помоги мне, мотыга,
Жарко солнце печёт…
Мотыга пустилась вскачь по полю. Ловко так подпрыгивает, с боку на бок покачивается, только комочки земли в стороны летят.
Энэнзи сидел в сторонке, отдыхал и посмеивался: „У кого ещё есть такая диковинная вещь?“
Взрыхлила мотыга всё поле. Обрадовался паучок и говорит ей:
— Ну довольно, на сегодня хватит!
Но мотыга и не думала останавливаться, ведь паучок Энэнзи не знал ещё одного волшебного слова, которое задержало бы мотыгу. Смотрит паучок, а мотыга уже в кустарнике пробирается — только ветки потрескивают. Ничего не мог поделать Энэнзи. Мотыжила она, мотыжила, к самой воде проложила себе дорогу и исчезла.
Как паучок Энэзи хотел пообедать сразу в двух местах
А знаете ли вы, почему у паучка Энэнзи тоненький живот, словно ниточкой перевязан? Всё от жадности.
Рассказывают, что однажды собрались играть сразу две свадьбы—одну в городе Кибы, другую в Диабее. И обе в один день.
„Куда же мне пойти?—задумался Энэнзи и решил:— Я очень голоден, пообедаю и тут и там. Надо только узнать, где праздник начнётся раньше». Пошёл Энэнзи в Кибы и спрашивает у жителей:
— Когда у вас сядут за стол?
Но никто не мог ответить паучку.
Вернулся Энэнзи в Диабей.
— Скоро ли гости начнут к столу сходиться?—спросил он у жителей Диабея.
Но и тут ничего толком не знали.
Так и ходил Энэнзи из одного города в другой. Устал паучок – еле на ногах держится.
Купил тогда Энэнзи две верёвки, позвал сыновей Интикуму и Цзина, обвязал себя верёвками поперёк живота, один конец верёвки он отдал Интикуме и сказал:
— Ты иди в Кибы.
Конец другой верёвки он отдал Цзину:
— А ты иди в Диабей. Как только начнётся обед, тащите меня за верёвку.
„Пожалуй, так я сумею пообедать на двух свадьбах»,— подумал Энэнзи и стал ждать, с какой стороны раньше дёрнут за верёвку.
Но надо же было такому случиться, что в Кибах и в Диабее праздник начался в одно и то же время!
Интикума стал тянуть отца к себе — в Кибы, а Цзин принялся тащить в свою сторону — в Диабей. Всё сильнее и сильнее дёргали сыновья за концы верёвок. Но паучок всё не появлялся. Побежали сыновья к отцу узнать, что же с ним случилось.
Пришли они и видят, стоит Энэнзи на прежнем месте, только на себя не похож: брюшко, где он верёвкой обвязался, стало тоненьким-тоненьким.
Таким паучок и остался на всю жизнь. Вот до чего доводит жадность!
Как у Энэнзи на голове шапка плясала
Посмотри-ка поближе на голову паучка. Видишь, она лысая. А говорят, что много лет назад у него росли волосы. И потерял их паучок потому, что всегда хотел казаться лучше других.
Умерла у Энэнзи тётушка. Все родные собрались на похороны, а паучок говорит:—Вы идите сейчас, а я приду попозже.
Все ушли, и Энэнзи подумал: «Когда я войду в дом тётушки, мне нужно будет показать, что я горюю больше всех, придётся отказаться от еды, надо поесть заранее». Сел Энэнзи за стол и наелся так, что еле с места сдвинулся. Надел он траурную одежду и отправился в путь.
Поздно вечером в доме у тётушки все сели ужинать, а паучок Энэнзи говорит:
— У меня еда на ум не идёт. Поем дней через восемь…
Все вокруг очень удивились.
Но уж таков был паучок Энэнзи: если он ел, так ел за троих, и если горевал, то делал это в три раза сильнее, чем кто-нибудь другой. И хотя он был уже очень голоден, ему хотелось, чтобы все видели, что он сильнее других горюет по тётушке.
На другой день паучку говорят:
— Поешь, зачем голодом себя морить.?
Но Энэнзи упрямо твердил:
— Нет, не могу. Только о тётушке и думаю.
Все поели, а паучок только слюнки глотал. Так прошёл и третий день.
А утром остался паучок один на кухне. На плите варились бобы. Заглянул Энэнзи в чугунок, да так и не смог оторваться. Взял он большую ложку, зачерпнул полную бобов и решил их съесть украдкой где-нибудь в уголке. Но вдруг послышались шаги. Опрокинул Энэнзи бобы к себе в шапку и нахлобучил её на голову.
В кухню вошли кролик и утка.
— Поешь, Энэнзи,— предложили они паучку, увидев, что бобы сварились.
— За кого вы меня принимаете?—обиделся он и слегка подпрыгнул на месте: горячие бобы жгли ему голову, и Энэнзи стал вертеть шапку. Он увидел, что все на него смотрят с удивлением и важно сказал:
— Сейчас в моей деревне начинается праздник шапок, поэтому мне пришлось покачать своей шапкой!..
Но бобы по-прежнему припекали голову. Энэнзи подскочил от боли, снова подвигал шапкой и сказал:
— Вот так танцуют у нас танец шапок!..
Паучок принялся кружиться, потряхивать головой, дёргать свою шапку. Ему стыдно было её скинуть. И Энэнзи крикнул:
— У нас в деревне большой праздник, я ухожу!
И снова друзья сказали:
— Поешь, Энэнзи, перед дорогой!
Но паучок завертелся на месте от боли и прошмыгнул в дверь. Друзья вышли на крыльцо проводить паучка, и что же они увидели? Паучок сдёрнул шапку с головы, а в шапке у него дымилась горстка горячих бобов!
Стыдно стало паучку Энэнзи, и он шепнул траве:
— Спрячь меня!
Травка качнулась и скрыла его в своей тени.
Вот почему паучок и живёт всё больше в высокой траве, куда его стыд загнал. И голова у него лысая: ведь бобы горячие были — все волосы ему выжгли.
Состязание лжецов
Однажды комар, мотылёк и муха отправились вместе на охоту. В лесу они выследили паучка Энэнзи и напали на него. Но паучок был куда сильнее, чем казалось, и они не смогли его одолеть.
Наконец все устали и прекратили борьбу.
Тогда Энэнзи спросил:
— Почему вы напали на меня?
— Мы голодны, а ты слабее нас,— ответили три охотника.
— Всё равно вам со мной не сладить,—сказал Энэнзи.— Давайте лучше рассказывать всякие истории, и если кто-нибудь скажет, что это неправда, того и съедим.
Комар, мотылёк и муха согласились, и мотылёк первым начал свой рассказ:
— За несколько дней до моего рождения отец поранил в поле ногу и не смог работать. Ну, я спрыгнул с ветки, вспахал поле, посадил всё, окучил, собрал урожай и спрятал в кладовку. И когда, спустя два дня, я родился, мой отец был уже богатым.
Мотылёк, муха и комар смотрели на паука и ждали, что он скажет «Так не бывает». Но Энэнзи кивнул головой:
— Да, интересно!
Тогда принялся рассказывать комар:
— Когда мне было четыре года, я убил слона в лесу и сел на него. Вдруг неподалёку я заметил леопарда, хотел схватить его, но тот разинул пасть, чтобы проглотить меня. Я не растерялся, засунул руку к нему в пасть, схватил изнутри за хвост и вывернул леопарда наизнанку. Оказалось, что незадолго до этого леопард проглотил овцу. Овца выскочила, поблагодарила меня и принялась щипать травку.
И опять все ждали, что паучок Энэнзи скажет „Всё это ложь!“ Но паучок кивнул головой.
— Да, бывает,— сказал он.
Пришла очередь мухи.
— Как-то отправилась я на охоту в лес и увидела антилопу. Я выстрелила и побежала за ней. Схватила её, сдёрнула шкуру.
Тут как раз и пуля подоспела, которой я в антилопу стреляла. Поймала я пулю и снова зарядила ружьё. Потом влезла на высокое дерево, разожгла на сучке костёр, зажарила антилопу и съела целиком.
Выслушал Энэнзи эту небылицу, головой кивнул.
— И такое случается,—доверчиво сказал он.
Наступил черёд рассказывать паучку.
— Посадил я в прошлом году кокосовое дерево,— начал он.—Через месяц поспели плоды, и я сшиб три ореха. Открыл ножом первый орех, и оттуда вылетела муха; из второго ореха вылетел комар, а из третьего— мотылёк. Раз это дерево сажал я, значит, и плоды его принадлежат мне. Поэтому мотылёк, комарик и муха — мои. Только я собрался их съесть, как они улетели. Долго я искал их и вот, наконец, нашёл. И сейчас передо мной сидят мой комарик, мотылёк и моя муха.
Три охотника молчали. Что ж им было ответить? Сказать «Это правда», Энэнзи съест их. А сказать «Так не бывает»—всё равно попасться в лапы пауку.
Посидели они молча, потом вспорхнули и улетели.
Но с той поры пауки всегда ловят мух, комаров и мотыльков, потому что Энэнзи перехитрил их.
Почему у каждого есть крупинка мудрости
Паучок Энэнзи считал себя самым мудрым. Он умел ткать и охотиться, строить мосты и плотины. Но ни разу паучок не поделился ни с кем своим опытом и мудростью.
Однажды решил он собрать мудрость со всего света, спрятать её в глиняный кувшин и никому не показывать.
Долго Энэнзи бродил по свету, собирая каждую крупинку мудрости. А когда кувшин наполнился до краёв, паучок задумал подвесить его на верхушку самого высокого дерева,—попробуй, доберись!
Паучок крепко прижал кувшин к брюшку и полез на дерево. Трудно было ему карабкаться: кувшин мешал хорошенько ухватиться за ствол и, казалось, паучок вот-вот сорвётся вниз.
Всё это заметил паучонок Интикума. Он долго смотрел на Энэнзи и, наконец, не выдержал:
— Послушай, отец!
Энэнзи вздрогнул от неожиданности и очень рассердился:
— Как смеешь ты подглядывать за мной?
— Я хотел тебе помочь,— сказал Интикума.
— Это не твоё дело,— проворчал Энэнзи.
— Тебе же неловко так карабкаться на дерево. Поставь кувшин на спину — куда легче будет.
Послушал Энэнзи сына и поставил ношу на спину. Лапки у паучка освободились, и он быстрёхонько побежал вверх.
Но вдруг паучок остановился. Он посмотрел удивлённо на сынишку. «Как же это так,— подумал Энэнзи,— я нёс целый кувшин мудрости и не смог догадаться, как лучше влезть на верхушку дерева!»
Рассердился паучок Энэнзи, да как кинет кувшин на землю.
Грохнулся кувшин большой высоты и разлетелся на кусочки. И вся мудрость, которую паучок насобирал в кувшин, тоже разлетелась во все стороны.
Сбежались люди, и каждый поднял себе крупинку мудрости.
Вот почему мудрость и не сидит в одном человеке: у каждого хоть крупинка, а найдётся,
И, если вы встретите глупого, значит, он поленился туда пойти, где разбился кувшин и рассыпалась мудрость.
«Одна голова сама с собой не посоветуется» говорят люди племени Ашанти и вспоминают эту сказку.
Иллюстратор Минаев В.