Во всём Асгарде не было никого могущественнее бога О́дина. Был он самым первым, самым главным верховным богом. Обитал он в своём небесном, крытом серебром замке, который звался Вальяскьяльв. Ему верно служили два мудрых ворона, Хутин и Мунин, и два свирепых волка, Гери и Фреки. Скакал он на быстром как ветер коне по имени Слейпнир, что значит «скользящий». Он не знал поражений в битвах, а его копьё — Гунгнир — никогда не давало промаха.
Но вот как-то раз Один, Локи и брат Одина Хёнир решили отправиться в путешествие пешком, как простые люди из Митгарда. Долго они шли, и день, и два, и три. Один шёл. быстро, так что спутники едва за ним поспевали.
На четвёртый день Локи взмолился:
— Послушай, о великий, ты-то можешь обходиться без пищи, а мы двое умираем от голода и усталости.
Но в тех пустынных местах, куда они забрели, не было ничего, что годилось бы в пищу. И вот, наконец, на пятый день увидели они стадо быков, пасущихся в отдалении. Один взял своё копьё наперевес и ловко метнул его в одного из быков. Гунгнир поразил огромного быка с первого раза. Они поспешили разложить костёр, освежевали быка и принялись жарить мясо. Но сколько бы Хёнир ни подбрасывал дров, как бы Один ни раздувал пламя, мясо так и оставалось сырым. Вдруг они услышали доносившийся откуда-то сверху издевательский смех. Все трое задрали головы и увидели, что над костром кружит огромный чёрный орёл.
— Кто ты и почему ты смеешься? — спросил его Один. — Уж не ты ли это с помощью какого-нибудь волшебства мешаешь нам приготовить себе обед?
— Ты угадал, Один, — отвечал орел человеческим колосом. — Вам не удастся зажарить этого быка, пока вы не пообещаете поделиться со мной его мясом.
— Хорошо, ты получишь четверть быка, — сказал Один.
— Да, мы дадим тебе четверть быка, — подтвердили Локи и Ньёрд.
Не успели они это сказать, как мясо тут же, на их глазах, стало поджариваться и вскоре было совсем готово.
Боги погасили костер, сняли с него тушу быка и, разрезав ее на части, предложили орлу взять его долю. Тот не заставил себя просить и, слетев вниз, стал проворно глотать самые лучшие и жирные куски мяса.
Увидев это, Локи в гневе схватил толстую палку и хотел ударить дерзкую птицу, но она увернулась и ловко поднялась ее своими острыми и крепкими когтями. В тот же миг другой конец палки словно прилип к рукам Локи и, пока он пытался их оторвать, орел взлетел к облакам, увлекая за собой бога огня.
— Эй отпусти меня! – завопил Локи.
Но орёл поднял его в воздух и понёс низко над землёй, так что бедный Локи то ударялся о скалы, то задевал за колючие кусты, покрываясь ссадинами и царапинами.
— Я отпущу тебя, — сказал орёл, — но только если ты обещаешь выполнить любое моё желание.
— Ладно, ладно, обещаю, только отпусти! — взмолился Локи.
Орёл выпустил палку из клюва, и Локи тотчас же шлёпнулся на землю.
— Кто ты, обладающий такой волшебной силой? — спросил он, поднимаясь с земли и поглаживая ушибленные места.
— А разве ты не догадался хотя бы по тому, как я не давал вам зажарить быка, остужая его своим ледяным дыханием? Я — принявший на время облик орла великан Тьяцци, повелитель зимних бурь! И вот что я требую от тебя — ты немедленно вернёшься в Асгард и доставишь ко мне Идунн вместе со всеми её молодильными яблоками.
Идунн была женой доброго и весёлого аса — бога Браги, покровителя поэзии. Обитали они в красивом дворце, где у Идунн хранились волшебные яблоки, съедая которые, боги получали возможность никогда не стареть.
Так вот что задумал хитрый и злобный великан Тьяцци! Он решил победить богов, даже не вступая с ними в бой. Ведь если лишить их яблок вечной молодости, они начнут стареть и дряхлеть и станут совсем слабыми и не опасными для великанов! И тогда великаны будут властелинами мира!
Однако Локи не решился нарушить данное Тьяцци обещание. Иначе тот мог жестоко ему отомстить. Локи отправился в замок Браги и Идунн. А поскольку был он великим хитрецом, то и тут пошёл на хитрость.
— Приветствую тебя, Идунн! — начал он. — Знаешь, зачем я к тебе пришёл?
— Наверное, хочешь отведать молодильного яблока, — отозвалась Идунн.
— Нет, нет, — поспешно ответил Локи. — Я пришёл сказать тебе, что в лесу я обнаружил яблоню, всю усыпанную яблоками, которые ещё крупнее и прекраснее на вид, чем твои.
— Разве могут быть в природе яблоки лучше моих? — засомневалась Идунн.
— Пойдём со мной, — предложил Локи. — Убедись в этом сама. Да, кстати, и прихвати с собой корзину со своими яблоками, там на месте ты их и сможешь сравнить.
Слегка поколебавшись, Идунн всё-таки согласилась пойти с Локи. Ей было любопытно, какие это яблоки могут быть лучше тех, что лежали у неё в корзине.
А в лесу их уже поджидал великан Тьяцци в виде грозного чёрного орла. Не теряя ни секунды и не дав Идунн опомниться, орёл схватил, её вместе с корзиной и понёс в свой холодный замок.
Вскоре в Асгарде поднялась паника. Жена бога Браги Идунн пропала! А Локи, конечно, молчал и никому ничего не говорил, опасаясь гнева богов. Тут как раз и выяснилось, что обладавший острым зрением Хеймдалль видел, как Идунн направлялась в лес с Локи. Локи пришлось признаться в том, что он сделал.
— Как ты посмел! — гневно закричал на него Один. — Без волшебных яблок Идунн все мы очень быстро постареем!
— Он заслужил казнь! – воскликнул в отчаянии Браги – Смерть ему!
— Его смерть не вернёт нам Идунн, — разумно возразил Один. — Мы простим его, но только в том случае, если он вернёт нам Идунн и её молодильные яблоки.
Призадумался Локи. Как же ему быть? Как добраться ему до холодного замка великана Тьяцци? Ведь нет у него ни колесницы, как у Тора, ни быстроногой лошади, как у Одина, ни даже запряжённой кошками колесницы, в которой разъезжает Фрейя, прекрасная богиня, покровительница влюблённых. Фрейя! Вот оно! Ведь у неё есть волшебное оперение, завернувшись в которое он сможет принять облик сокола и тогда легко долетит до великана Тьяцци. А там уж он придумает какую-нибудь хитрость!
Фрейя согласилась одолжить ему волшебные перья, и, обернувшись соколом, Локи быстро полетел на север.
На его счастье, Тьяцци с дочерью Скади в это время находились в море. Они сидели в лодке и удили рыбу. Локи стремительно влетел в раскрытое окно и как раз оказался в том покое, где находилась Идунн.
— Поторопись, Идунн! — позвал Локи. — Я прилетел за тобой.
— Как же мы выберемся отсюда? — засомневалась Идунн. — Тебе не донести в соколиных лапах и меня, и корзину с яблоками.
Что же делать? Тьяцци мог с минуты на минуту вернуться, и тогда — всё пропало!
Но вдруг Идунн захлопала в ладоши.
— Как же я забыла! — обрадовалась она. — Я ведь умею превращаться в маленький орешек. Положи его в корзинку, хватай её, и летим!
И не успели они вылететь в окно, как Тьяцци вернулся с рыбной ловли. Он увидел улетающего сокола и обнаружил исчезновение Идунн. Догадавшись, что сокол не кто иной, как кто-нибудь из асов, он тут же обернулся орлом и кинулся в погоню.
Зоркий Хеймдалль ещё издали увидел несущегося стрелой сокола и преследующего его орла.
— Смотри, смотри, Один! — воскликнул он. — Вон летит наш Локи, обернувшийся орлом, но за ним гонится огромный чёрный орёл.
— Это великан Тьяцци, — догадался Один. — Скорее разложите на каменной стене Асгарда большой костёр. Не медлите, а то будет поздно.
Дружно взявшись за дело, асы разожгли большой костёр. Казалось, что орёл вот-вот настигнет сокола, — он уже протягивал свои когтистые лапы. Но тут Локи, который был заговорён против огня и не боялся открытого пламени, метнулся прямо в костёр и оказался за надёжными стенами Асгарда. Орёл, уверенный, что добыча вот-вот достанется ему, устремился следом. Яростный огонь охватил его перья, и он мгновенно сгорел.
— Я вижу только корзину с яблоками, — взволнованно сказал Браги. — Где моя дорогая супруга, где моя Идунн? Отвечай, Локи!
Скинув с себя соколиные перья, Локи достал из корзины орех и кинул его оземь.
Тут же перед ними предстала Идунн и улыбнулась своей доброй, лучезарной улыбкой.
— Что ж, ты вернул нам Идунн, и к тому же мы победили одного из наших злейших врагов, великана Тьяцци, — объявил Один. — На этот раз асы прощают тебя, Локи.
— Надо бы отпраздновать нашу победу и возвращение Идунн, — предложил Хеймдалль. И все с ним согласились.
За пиршественным столом асы уничтожили не одну говяжью тушу и выпили не по одному рогу доброго вина. Но не успел отшуметь весёлый пир асов, как у стен Асгарда появилась Скёди, дочь погибшего великана. Она, облачённая в военные доспехи, с копьём в руках прискакала на своём коне, чтобы вызвать на поединок одного за другим богов Асгарда и отомстить им за смерть отца. В своей победе над каждым из них она была уверена.
Права она была или не права — неизвестно. Но мудрый Один решил, что разумнее не вступать с ней в борьбу, а покончить дело миром.
— На каких условиях ты примешь от нас выкуп за смерть отца? — спросил он у С кади.
Подумав немного, дочь великана зимних бурь ответила:
— Я так опечалена смертью отца, что разучилась улыбаться. Поэтому первое моё условие — один из вас должен меня рассмешить. Второе условие не менее трудное, но ты, великий Один, с ним справишься. Ты должен забросить в небо глаза моего отца, чтобы они превратились в две звезды и он смотрел бы на меня с небес. А третье моё условие — я хочу выйти замуж за аса, при этом я сама выберу среди вас мужа.
— Хорошо, — согласился Один. — Я сделаю то, о чём ты просишь. Рассмешить тебя пусть попробует Локи, он мастер на всякие проделки. И мужа ты выберешь сама, но при условии — ты будешь смотреть только на наши ноги. Если остановишься на том, кто уже женат, будешь выбирать снова.
И тут же в небе засверкали две новых звезды. А через мгновение Локи появился перед Скади, сидя задом наперёд на козе, и начал вытворять разные трюки, кувыркаться и подпрыгивать так, что Скади в конце концов залилась звонким смехом. После этого все боги выстроились в ряд и закутались с головой в плащи, так что видны были только их босые ноги. Скади два раза прошлась вдоль этого ряда и наконец остановилась.
— У кого самые красивые ноги, у того и все красиво, — сказала она. — Вот… — Тут Скади показала на одного из Асов. Вот Бальдр, и я выбираю его.
— Я не Бальдр, а Ньёрд, Скади, — отвечал тот, открывая лицо. — Хочешь ли ты, чтобы я был твоим мужем?
— Что ж, я не отказываюсь от своего выбора, — засмеялась великанша. — Ты красив, а кроме того, как я слышала, добр, и ты будешь мне хорошим мужем.
Три дня и три ночи в Асгарде играли свадьбу дочери великана Тьяцци и доброго молодого вана – Ньёрда.
Иллюстратор Жданова И.