person
Подпишись на наш Telegram!
A- A+
close settings

Листья — Тютчев Ф.И.

 1 мин.

В шуме и трепете осенних листьев Тютчеву слышится взволнованный голос самой природы. Её настроение отзывает­ся в мятущейся душе поэта.

Слово зефиры значит лёгкие, тёплые ветерки.

Пусть сосны и ели
Всю зиму торчат,
В снега и метели
Закутавшись, спят, –
Их тощая зелень,
Как иглы ежа,
Хоть ввек не желтеет,
Но ввек не свежа.

Мы ж, легкое племя,
Цветем и блестим
И краткое время
На сучьях гостим.
Всё красное лето
Мы были в красе –
Играли с лучами,
Купались в росе!..

Но птички отпели,
Цветы отцвели,
Лучи побледнели,
Зефиры ушли.
Так что же нам даром
Висеть и желтеть?
Не лучше ль за ними
И нам улететь!

О буйные ветры,
Скорее, скорей!
Скорей нас сорвите
С докучных ветвей!
Сорвите, умчите,
Мы ждать не хотим,
Летите, летите!
Мы с вами летим!..

(Илл. Ереминой Т.)

3
1213
нравится 15
огонь 12
смешно 9
грустно 3
не нравится 4
скучно 3
Добавлено на полку
Удалено с полки
Достигнут лимит

Оценка: 4.7 / 5. Количество оценок: 14

Пока нет оценок

Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!

Напишите причину низкой оценки.

Книга в разделах:

стихи главная
Отзывы (0)
Комментарии (3)
Отзывов нет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Наиболее содержательные комментарии мы помещаем в раздел «Отзывы»
Обязательные поля помечены *