На лесной поляне стоял чум. В чуме жили лисица, корова и ястреб. На краю леса другой стоял чум. Жили в нём медведь, росомаха и волк. В одном чуме корова на хозяйстве была, вкусно готовила и чистоту наводила. В другом чуме на хозяйстве волк был... Запись и перевод Терещенко Н.
На лесной поляне стоял чум. В чуме жили лисица, корова и ястреб. На краю леса другой стоял чум. Жили в нём медведь, росомаха и волк.
— Слетай в другой чум. Послушай, о чём они говорят.
Ястреб полетел. Сел на конец шеста, слушает через дымовое отверстие.
В чуме медведь говорит:
— Еды у нас не стало. А между тем еда под боком ходит. В чуме на поляне корова жирная, большая. Добудем корову, мяса надолго хватит.
Росомаха говорит медведю:
— Завтра, пока мы с тобой охотимся, пусть волк убьёт корову.
Волк отвечает:
— Вот и ладно. Хорошо, сытно поедим.
Утром проснулась, смотрит — корова для всех еду готовит, а в котел слёзы её так и капают.
— Эй, корова,—говорит лисица,— как бы от твоих слёз еда слишком солёной не стала. Лучше послушай, что я тебе скажу. Видишь эту волчью шкуру? Мы с ястребом на охоту пойдём, а ты вынеси шкуру на снег, выбивай её да приговаривай: «Одного волка поймала и другого поймаю. Из двух шкур сошью себе тёплую одежду на зиму».
Ястреб с лисицей отправились на охоту, а корова, как ей велено было, так и сделала. Топчет волчью шкуру копытами, рогами её вверх подбрасывает и приговаривает:
— Что же второй волк не идёт? Из одной шкуры одежду не сошьёшь.
А волк как раз к чуму подбирался. Увидел волчью шкуру на снегу, услышал, что корова говорит, — испугался и побежал от того страшного места подальше.
Вечером лисица опять к соседнему чуму ястреба подослала.
Сел ястреб на шест, слушает.
Медведь и росомаха только с охоты пришли. Медведь спрашивает:
— Волк, еда сварилась?
— А что варить-то было? — отвечает волк.
— Как что,—говорит росомаха, — мясо коровье.
— Эта корова уже одного волка поймала, теперь до моей шкуры добирается,—отвечает волк.— Пойди сама, попробуй одолеть корову.
— И попробую,—сказала росомаха,—не испугаюсь.
Прилетел ястреб в свой чум, рассказал всё, что слышал. Только корова собралась заплакать, лисица ей говорит:
— Там, где я волчью шкуру достала, там и росомашья шкура есть.
Все опять легли, а лисица побежала и притащила шкуру росомахи.
— Держись, держись, — отвечает лисица.
Корова ещё немного продержалась. Потом разъехались у неё копыта, соскользнули с ветки. Свалилась корова с дерева, прямо медведю на спину.
Медведь заревел спросонья и бросился бежать, волк в другую сторону помчался, росомаха — в третью.
А друзья, только рассвело, дальше пошли. Ястреб летит впереди, лисица за ним бежит, корова за лисицей бредёт. Шаг сделает, застонет:
— Му-му-му, не могу больше идти.
— Не годишься ты для лесной жизни,—говорит лисица,—что с тобой делать, не знаю.
Вот до речки дошли. У речки домик стоял. Жили в доме старик и старуха.
Лисица постучалась хвостом в окошко. Старик и старуха выглянули, лисица и говорит:
— Дедушка, бабушка, не возьмёте ли к себе корову? Она вас молоком будет кормить.
— Что ж, пусть у нас живёт,—отвечают старик и старуха.—Мы для неё отдельный домик построим.
Осталась корова у стариков.
С тех пор все коровы около людей живут.
Иллюстратор Рачёв Е.
1
1179
47
20
21
11
8
10
Добавлено на полку
Удалено с полки
Достигнут лимит
Оценка: 5 / 5. Количество оценок: 1
Пока нет оценок
Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!