Сказка про сына рабыни губернатора Сеула, который избавил свой народ от правления злого и жестокого правителя...
Много-много лет назад вот что случилось. У рабыни губернатора Сеула родился сын. Мальчику дали имя Хон Киль Тон. Когда Хон Киль Тону исполнился год, мать отправилась с ним в горы — поклониться священным могилам предков.
Он ещё и до дома своего не доехал, а Хон Киль Тон уже знал королевский приказ. Приехал правитель домой, приказал позвать к себе свою рабыню — мать Хон Киль Тона. Но не успела рабыня сделать и шагу, как по всему дому раздались крики слуг: — Несчастье! Пожар! Спасайтесь!
Губернатор выбежал во двор и увидел, что его дом горит со всех четырёх сторон. Сколько ни старались слуги потушить пожар — всё было напрасно. Когда угас огонь и рассеялся дым, на месте губернаторского дома осталась лишь куча углей. А на стене большими буквами было написано: «Я освобождаю губернатора от нечестно нажитого им добра. Хон Киль Тон». — В погоню, — закричал губернатор, — в погоню! Разбойники не могли убежать далеко! Но напрасно гнались за Хон Киль Тоном и его друзьями. За каменной стеной, на вершине скалы, они были в полной безопасности. Когда король узнал, что Хон Киль Тон не пойман, он рассердился сильнее прежнего и сказал: — Если губернатор не поймает этого разбойника, — пусть приготовит мешок для своей глупой головы. С этого дня потерял правитель покой. Долго думал он, как поймать Хон Киль Тона, и придумал. По всем городам и деревням Кореи разослал он скороходов с медными трубами. Скороходы ходили по улицам, трубили в трубы и, когда собирался народ, объявляли: — Передайте Хон Киль Тону, что если он через десять дней не явится к губернатору, его мать будет казнена. Услыхал Хон Киль Тон, что матери угрожает смерть, пошёл на речку и срезал семь камышинок. Дунул он в эти камышинки, произнёс волшебное слово — и камышинки превратились в живых людей. И каждый человек был похож на Хон Киль Тона, как похожи друг на друга два луча солнца. По истечении десяти дней к новому губернаторскому дворцу подошёл человек и сказал страже: — Я Хон Киль Toн. Губернатор хочет меня видеть, вот я и пришёл к нему. Стража сразу же схватила Хон Киль Тона и притащила его к губернатору.
— Ага! — закричал правитель. — Попался! Теперь ты в моих руках. Эй, вязать его! Начали Хон Киль Тону вязать руки, а в это время стража ввела еще одного человека и доложила: — Господин, вот ещё один человек, который называет себя Хон Киль Тоном. Губернатор поднял глаза и попятился: перед ним стоял второй Хон Киль Тон. Оба Хон Киль Тона смотрели на правителя и улыбались. Только собрался губернатор что-то сказать, — смотрит — вводят в комнату третьего Хон Киль Тона. И так продолжалось, пока в комнате не очутились восемь Хон Киль Тонов. Растерялся злодей. Как тут узнать, кто из них настоящий? Не может же он привести к королю восемь Хон Киль Тонов. Тогда приказал он позвать в комнату мать Хон Киль Тона и спросил её: — Кто из этих людей твой сын? Если не скажешь, я казню их всех. Если же назовёшь, то я пощажу твоего сына. Поверила женщина лживым словам губернатора, хотела найти среди стоявших юношей своего сына, но не смогла, так они были похожи друг на друга. Тогда она сказала: — У моего сына на груди чёрная родинка. — Снять с разбойников рубахи, — приказал губернатор. Но как только стража приблизилась к арестованным, Хон Киль Тон громко выкрикнул волшебное слово — и комната сразу же наполнилась туманом. А когда туман рассеялся, в комнате, кроме губернатора и стражи, никого не было. Только в углу лежало девять камышинок. Но на них в суматохе никто не обратил внимания. Когда наступила ночь и в доме все уснули, одна камышинка вдруг зашевелилась и стала расти. У неё появились руки, ноги, туловище, голова. Это был Хон Киль Тон. Он поднял с пола самую маленькую камышинку и, выждав, когда луна скроется за тучи, покинул губернаторский дом и отправился в горы к своим товарищам. Дойдя до вершины скалы, он положил на землю камышинку, сказал волшебное слово — и камышинка вновь превратилась в мать Хон Киль Тона. — Теперь вы свободны, — сказал ей Хон Киль Тон. — Я привёл вас к своим друзьям, и они будут почитать вас как родную мать. Долго не осмеливался губернатор показаться на глаза королю. Он знал, что король обязательно отрубит ему голову, если Хон Киль Тон не будет к назначенному сроку доставлен во дворец. Решил тогда, губернатор поймать своего врага не силой, а хитростью. Переоделся он в одежду простого торговца и двум самым сильным стражникам велел тоже переодеться торговцами. И в таком виде пустились они втроём бродить по окрестным деревням. У губернатора за пазухой был спрятан острый кинжал, а у стражников, кроме ножей, были ещё толстые верёвки. Верёвки губернатор приказал захватить, чтобы привести Хон Киль Тона к королю связанным. Но Хон Киль Тон узнал, что правитель ищет его, и сделал вот что. Оделся в самую рваную одежду, сгорбился, как старик, взял палочку и пошёл в ближайшую деревню. Идёт — еле ноги волочит.
А в той деревне как раз губернатор и остановился. Увидел он старичка, оборванного, с палочкой, и окликнул: — Эй, бродяга, не приходилось ли тебе видеть разбойника Хон Киль Тона? — Нет, господин мой, не приходилось, — ответил старик. — Говорят, он такой страшный, что от одного его вида люди падают замертво! Правитель засмеялся: — Ах ты старый дурак! Попадись он только мне, уж я бы знал, что с ним делать! Тогда Хон Киль Тон сказал: — Передавали мне люди, что сегодня утром он один ушёл на вершину ближней горы. Услыхав это, стражники выхватили кинжалы, приставили их к груди старика: — Веди нас туда, где он прячется! — Пойдёмте, — сказал Хон Киль Тон. — Мне и самому интересно посмотреть, как вы поймаете этого разбойника.
Много часов Хон Киль Тон вёл правителя и его стражников. Ночь застала их в горах. Утром чуть свет Хон Киль Тон разбудил губернатора, и они отправились дальше. Наконец они миновали последний подъём, и Хон Киль Тон направился к тяжёлой каменной двери в стене. Губернатор и стражники следовали за ним не отставая. Вдруг Хон Киль Тон толкнул дверь, дверь поддалась — и Хон Киль Тон исчез за ней. Но губернатор успел проскочить в дверь следом за стариком. — Стой! — закричал он. — Стой, а то я прикажу закопать тебя живым в землю. — А я и не бегу, — сказал спокойно старик. И он выпрямился, отбросил далеко от себя палку и сорвал с плеч рваную куртку. Перед правителем стоял молодой богатырь Хон Киль Тон. Со всех сторон к Хон Киль Тону бежали его товарищи. Впереди всех спешила мать. Всё тогда понял губернатор. Он бросился перед Хон Киль Тоном на колени и стал молить о пощаде. Хитрый Хон Киль Тон сказал: — Хорошо, мы простим тебя. Поднесите ему самую большую чашу самого крепкого вина. Обрадованный правитель выпил до дна чашу вина и сразу же заснул непробудным сном. Тогда Хон Киль Тон обрил губернатору половину головы, надел на него женскую одежду, потом крепко привязал к ослу, чтобы губернатор не свалился, и в таком виде ночью привёз в Сеул. Утром королю доложили, что у ворот дворца спит пьяный губернатор. Король приказал доставить его к себе.
Увидев губернатора с обритой наполовину головой, да ещё выряженного в женское платье, король так разгневался, что тут же приказал отрубить ему голову. Так сбылось предсказание мудреца, жившего в лесу, у подножья старой горы.
0
118
1
1
1
Добавлено на полку
Удалено с полки
Достигнут лимит
Оценка: 4.8 / 5. Количество оценок: 6
Пока нет оценок
Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!