person
Подпишись на наш Telegram!
A- A+
close settings

Принц-черепаха — китайская сказка

 19 мин.

Сказка про доброго Фэна, однажды пожалевшего черепаху, которая оказалась принцем. После этого у него появилась волшебная сила - видеть сокровища под землёй...

Некоторым казалось, Фэн никогда не разбо­гатеет, и не потому, что ленив и глуп. Он умел быстро зарабатывать деньги, но тут же отдавал бедным и при этом верил, что до­брота обязательно будет вознаграждена. И вы увидите, что так оно и вышло.

Часто друзья просили у Фэна деньги взаймы, а по­том предпочитали «забыть» вернуть долг, но многие дей­ствительно не могли. Так, один скромный рыбак страшно переживал, что ему все никак не удавалось наловить до­статочно рыбы, чтобы продать её и расплатиться с Фэном. Вот и решил он ловить черепах и самых хороших отдавать в счёт долга. Вот только добрый Фэн не мог сварить из них суп или приготовить другое блюдо, а неизменно от­пускал обратно в речку.

Однажды рыбаку попалась особенная черепаха — с боль­шим белым пятном на голове, — и когда он принёс её, как обычно, Фэну, у того опять не хватило духу отправить её в котёл, хотя он был страшно голоден, а деньги, как всегда, раздал. Черепаха так печально на него смотрела, что Фэн с сожалением вздохнул и отпустил её восвояси. Чтобы не думать о голоде, решил он пройтись по узкой тропинке и отправился к вершине холма.

Через некоторое время он увидел группу мужчин, ко­торые шли ему навстречу. Возглавлял процессию знатный господин, отличавшийся немалой полнотой и как-то странно прихрамывавший. Возможно, это длинные усы придавали его лицу не самое приятное выражение, но он явно был не в лучшем расположении духа. Увидев на своём пути Фэна, толстяк нетерпеливо рявкнул:

— Прочь с дороги, покуда цел!

Фэну не понравилось столь грубое обращение, и он не тронулся с места. Мужчина гневно топнул ногой и, повер­нувшись к слугам, приказал:

— А ну-ка проучите этого наглеца.

Те сразу же бросились к Фэну, но тот вовсе не испу­гался и, приготовившись дать достойный отпор, решительно ответил:

Запомните: пусть даже вас четверо против меня одно­го, зовут меня Фэн, и лучше вам уйти подобру-поздорову.

Едва мужчина услышал это имя, как тут же сменил гнев на милость и хлопнул в ладоши, отзывая слуг. На его круглом, как луна, лице засветилась улыбка, так что даже повисшие усы немного поднялись.

— Вот так встреча! Если бы я только знал, кто вы такой!

Фэна безмерно удивила такая смена настроения, и он не находил слов для ответа. Впрочем, мужчина всё равно не дал бы ему возможности хоть что-то сказать, потому что слова из него посыпались как из рога изобилия.

— Прошу простить меня за это недоразумение, господин Фэн. Честно говоря, я сегодня не в настроении, поскольку на банкете подавали черепаший суп. Это меня так огорчи­ло — ведь я даже слышать не могу ни о чём подобном!

Мужчина содрогнулся и продолжил:

— Поверьте, мне до глубины души стыдно. Очень на­деюсь на ваше снисхождение и прошу оказать мне честь, почтив мой дом своим присутствием.

Фэн хотел было возразить, но толстяк замахал руками и воскликнул:

— Нет, отказа не приму! Это самое малое, что я могу для вас сделать, поскольку очень обязан вам, мой дорогой господин.

Он не унимался до тех пор, пока они с Фэном вдруг не оказались перед дверью богатого дома. Очутившись внутри, Фэн сообразил, что толстяк, судя по всему, знатная персо­на, раз живёт в таком дворце. И будто в подтверждение его мыслей мужчина сказал:

Теперь позвольте представиться: я восьмой принц реки

Фэна не нужно было уговаривать. Усевшись за стол и как следует подкрепившись, он почувствовал себя намного лучше, за что и решил выразить благодарность принцу.

— Нет-нет, это я в огромном долгу перед вами, — за­протестовал тот, поставив Фэна в тупик. — Прежде чем вы уйдёте, примите небольшой сувенир на память о нашей встрече.

Фэн почувствовал себя и вовсе неловко, когда принц нагнулся и больно ущипнул его за руку.

Не пытайтесь меня благодарить, — остановил он Фэна, который открыл было рот, чтобы закричать. Вы это заслужили, молодой человек, вы это заслужили.

Фэн не стал спорить, но поспешил покинуть дворец. Как только двери за ним закрылись, он обернулся, но не увидел никого и ничего, кроме… большой черепахи с белым пятном на голове. Пока он приходил в себя, черепаха развернулась и неловко заковыляла к реке.

К своему огромному удивлению, Фэн увидел у себя на руке — в том месте, где его ущипнул принц, — изображе­ние крошечной черепашки, идеальное до последней детали, вплоть до белого пятна на голове. И в следующее мгно­вение Фэн сделал ещё более чудесное открытие: случайно взглянув себе под ноги, он ясно увидел переливающуюся жемчужину, лежавшую под землёй. Тут Фэн понял, что у него появилась волшебная сила, позволяющая видеть со­кровища глубоко в земных недрах, и начал рыть руками землю, как собака в поисках кости, пока не добрался до жемчужины. А потом он отправился домой, чтобы использо­вать свой удивительный дар по назначению, и, конечно же, в погребе увидел то, чего видеть никто не мог: большую сумку с деньгами. Копал он и час, и другой, но в конце концов деньги оказались у него.

Фэн подумал, что можно вложить их в собственность, и тут же купил старый развалившийся дом, выставленный на продажу, поскольку только он смог увидеть большой клад серебра, зарытый под очагом в кухне.

После этого Фэн обнаружил множество сокровищ, спря­танных в самых неожиданных местах. И хотя порой у него страшно болела спина, оттого что приходилось рыть зем­лю, ему удалось собрать огромную коллекцию драгоценных камней, под которую пришлось выделить аж две комнаты в доме.

И вот однажды произошло событие, которое в корне из­менило уже сложившуюся жизнь искателя сокровищ. В одно прекрасное утро Фэн прогуливался по саду и вдруг отчёт­ливо увидел в земле, прямо под одной из цветочных клумб, примерно на глубине в милю, красивое зеркало в оправе из золота и серебра.

   Он взял лопату и принялся копать, и хотя зеркало проле­жало в земле много лет, стекло оказалось удивительно чистым и ясным. Только не это было необычным: оно сохранило изо­бражение красивой девушки, такое же свежее, каким было в тот день, когда она посмотре­лась в это зеркало. Раму укра­шала такая изысканная резьба, что Фэн счёл зеркало самой ценной своей находкой и нико­го к нему не подпускал.

В их землях ходило много разговоров о некоей принцессе по имени Цветущий Миндаль. Она считалась красавицей и ум­ницей. Фэну самому очень хо телось посмотреть на неё, чтобы убедиться, правда ли это. Как-то раз он услышал, что принцесса намеревается совер­шить прогулку в холмы неподалёку, чтобы полюбоваться пробуждающейся природой, и тоже отправился туда, при­хватив и зеркало.

Вскоре появилась процессия, и королевские носилки опу­стили на землю как раз рядом с тем местом у скалы, за которой прятался Фэн. Занавески раздвинулись, и из носи­лок вышла девушка неземной красоты. Когда она опусти­лась на колени, чтобы испить из источника целебной воды, Фэн поднял над головой зеркало так, чтобы принцесса от­разилась в нём, сама о том не подозревая.

К восторгу Фэна, оказалось, что её отражение сохра­нилось в зеркале и после того, как он вернулся домой. Посмотрев в глаза принцессы в зеркале, Фэн понял, что пропал, и ему почему-то показалось, что эти нежные карие глаза тоже смотрят на него с любовью.

Фэн, с обожанием глядя на отражение принцессы в зер­кале, часто говорил ей трепетные слова любви и однажды не заметил, как один из слуг подслушал, а потом поде­лился с друзьями, те — со своими, и вскоре все в де­ревне и на многие мили вокруг знали, что Фэн влюбился в третью дочь короля Су, маленькую принцессу Цветущий Миндаль.

Мало-помалу история о любви Фэна к принцессе достиг­ла ушей самого короля Су, и он пришёл в ярость.

— Да как этот выскочка посмел даже упоминать мою дочь! — бесновался его величество. — Стража, схватить этого наглеца, привести во дворец, а уж я поступлю с ним так, как он того заслуживает!

Фэна выволокли из дому и при­тащили пред светлые очи короля Су. Тот посмотрел на него с презрением и заключил:

— Этот человек низкого происхождения! У него слиш­ком короткий нос и чересчур длинные волосы. Бросьте его в темницу, а утром отрубите ему голову. Только тогда я смогу быть уверен, что он не сможет думать о принцессе.

Фэн решил, что приговор слишком суров.

Ваше высочество, у меня достаточно хорошая голова на плечах, что бы вы об этом ни думали. Позвольте ей остаться на своём месте, и я сделаю вас баснословно бо­гатым.

Только король и слышать ничего не хотел, поэтому Фэна бросили в холодную тюрьму, избитого и в очень печальном расположении духа.

А принцесса Цветущий Миндаль всё видела и слышала, поскольку пряталась за гардиной в троном зале.  Перед отцом она появилась, заливаясь горючими слезами. Да, Фэн полюбил отражение принцессы в зеркале, но и его образ жил в её сердце,  и она полюбила его с первого взгляда.

— Отец, прошу тебя, сохрани ему жизнь, — взмолилась принцесса. – Будут все рады, если ты позволишь нам пожениться, потому что я люблю его.

— Никогда этому не бывать! – отрезал король. Иди к себе, я очень тобой недоволен.

— Хорошо, отец, я уйду, но имей ввиду: не возьму в рот ни крошки, пока Фэна не отпустят.

Король вовсе не был жестокосердным, каким хотел ка­заться, да и Цветущий Миндаль всегда любил больше других дочерей, поэтому прошло три дня, а он так и не отдал приказ казнить Фэна. Все это время Цветущий Миндаль ничего не ела, стала бледной, под глазами за­легли тени.

В конце концов, король сдался и освободил Фэна, что­бы тот смог жениться на принцессе, пока она не уморила себя голодом до смерти.

Благодарный Фэн не забыл своего обещания и в обмен на оставленную ему жизнь решил сделать королю роскош­ный подарок, а вернувшись домой, начал приготовления. Для начала он роскошно одел тысячу рабов и отправил во дворец. Каждый из них нёс золотой поднос с сокровищами. Когда один из рабов вышел вперёд и сказал, что это дары от Фэна, королю пришлось крепко вцепиться в подлокот­ники трона, чтобы убедиться в реальности происходящего. После таких подношений король не мог расстроиться по поводу брака своей любимой дочери, даже если бы очень захотел.

На свадьбе он даже сумел держаться как гордый и счаст­ливый отец и подарил молодой чете павильон на берегу реки. Первым в своё новое жилище молодожёны внесли чудесное зеркало, в котором навсегда сохранилось изобра­жение принцессы в самом расцвете её красоты. Именно такой её всегда видел Фэн, даже когда его жена состари­лась и поседела.

Прошла всего неделя после свадьбы, когда слуга доло­жил о приходе гостя. Это был принц реки Тю.

   Я пришёл забрать талисман, который принёс тебе всё, что только можно пожелать. — Он снова ущипнул Фэна за руку, после чего изображение черепахи исчезло.

До свидания, друг мой, и пусть счастье царит в вашем доме. Я вернул тебе долг сполна и теперь могу уйти туда, где моё место.

Прежде чем Фэн успел спросить, о каком долге идёт речь, принц исчез. И хоть Фэн сразу же выбежал на улицу и принялся всюду искать его, но так никого и не увидел, кроме крупной черепахи с белым пятном на голо­ве. Он стоял и задумчиво смотрел, как она, переваливаясь с боку на бок, направилась к реке и вскоре исчезла из вида.

Иллюстратор Либико Марайя.

0
556
нравится 10
огонь 7
смешно 4
грустно 1
не нравится 2
скучно 1
Добавлено на полку
Удалено с полки
Достигнут лимит

Оценка: 4.6 / 5. Количество оценок: 18

Пока нет оценок

Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!

Напишите причину низкой оценки.

Книга в разделах:

сказки главная
Отзывы (0)
Комментарии (0)
Отзывов нет.
Комментариев нет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Наиболее содержательные комментарии мы помещаем в раздел «Отзывы»
Обязательные поля помечены *