Сказка о быке и осле — арабская сказка

Сказка про крестьянина, который умел понимать язык животных. Однажды он услышал, как бык жалуется ослу на свою тяжелую жизнь. Осел дал ему совет, как ее облегчить. Что из этого вышло, вы узнаете, прочитав сказку до конца.

Сказка о быке и осле читать

Сказка о быке и осле - арабская сказка

Некий человек был наделён удивительным даром – он понимал язык зверей и птиц. Но Аллах под страхом смерти повелел ему держать это в глубокой тайне. На скотном дворе у этого крестьянина было множество домашних животных – верблюдов, быков и коров. И жил он счастливо с любимой женой, окружённый детьми и родственниками.

Отдыхал он как-то в тени двора, любуясь на играющих у его ног детей, и вдруг слышит, как бык говорит ослу:
– Сладкая у тебя жизнь, братец! Стойло чистое. Ясли всегда полны свежего сена и отборного зерна, а звонкая вода прямо из колодца. И работа лёгкая. Съездит на тебе хозяин в город разок-другой, вот и весь труд. А моя жизнь тяжела, не в пример твоей.

Сказка о быке и осле - арабская сказка

Выгоняют меня в поле засветло, и тяну плуг до вечера. Шея моя от ярма стёрта до крови, ноги болят, глаза пылью забиты. Кинут мне пучок сухой соломы да горстку перезрелых бобов и запрут на ночь среди отбросов и грязи. Дадут поспать несколько часов – и снова под ярмо. Так и мучаюсь день ото дня.
Осёл с презрением глянул на быка.

– Неспроста люди считают тебя грубой да глупой скотиной, – сказал он. – Ты и впрямь глуп, если безропотно работаешь от рассвета до заката. Хозяину, конечно, прибыль от твоих трудов, а ты что взамен получаешь? Вечером, только завидев свой хлев, ты радостно ревёшь и бьёшь в землю копытом. На свою дрянную еду набрасываешься, как на угощение. Вот они и думают, что ты счастлив.

Послушай моего совета, и жизнь твоя станет легче. Завтра, как только выведут они тебя из хлева и наденут ярмо, вались на землю и ни за что не соглашайся идти, даже если станут бить нещадно. Вернут они тебя обратно в хлев, а ты понюхай свою гадкую еду и отвернись. Они решат, что ты болен, и дадут тебе пару деньков отдыху.
Понравился быку совет осла. На другой день, едва надели на него ярмо и погнали в поле, он бухнулся на землю и не двигался. Как ни понукал его пахарь, сколько ни колотил палкой, ничего не помогало. Полдня бились над ним, а потом, делать нечего, отправили назад в хлев. Бык и к еде не притронулся. Только понюхал и фыркнул недовольно.

Утром пришёл хозяин. Видит, бык лежит, еда не тронута. Тут он и вспомнил слышанный накануне разговор быка с ослом. Виду не подал, а только велел пахарю:
– Возьми-ка этого бездельника осла да запряги его в плуг вместо быка.
Тот так и сделал. Надел на осла ярмо и заставил весь день пахать землю. Осел с непривычки быстро устал. Но как только он спотыкался или останавливался, тут же получал удар палкой. К вечеру вернулся осёл побитый и усталый, как скотина. Шея потёрта. Бока вспухли от побоев. Ноги подгибаются.

Сказка о быке и осле - арабская сказка

А бык тем временем отдыхал в своём хлеву, никем не потревоженный. И уж как он благодарил осла за мудрый совет! Осёл даже голову не повернул, так он устал. Горько пожалел бедняга о том, что научил быка отлынивать от работы. Теперь он только и думал, как бы избавиться от беды, которую сам и накликал, да вернуть быка в поле.
Этим вечером хозяин снова сидел во дворе, наслаждаясь прохладой. А осёл отдышался и спрашивает быка:
– Что собираешься делать завтра, дружище?

– Что за вопрос! То же, что и сегодня, – промычал бык. – Эта новая жизнь пришлась мне по вкусу. Она так хороша, что я готов длить ее и длить, сколько можно.

Сказка о быке и осле - арабская сказка

– Э, будь осторожен, братец бык! – сказал осёл. – Твоя жизнь в опасности. Слышал я, как хозяин говорил пахарю, что от больного быка пользы никакой, а потому нужно отвести его к мяснику и зарезать. И вот тебе мой совет. Завтра встань и послушно иди в поле, иначе дни твои сочтены.
На другое утро, едва пахарь явился в хлев, бык радостно заревел, подставил шею под ярмо и поспешил в поле. Увидел это хозяин и ну хохотать! Смеётся и остановиться не может.

Сказка о быке и осле - арабская сказка

Жена, стоявшая рядом, решила, что он смеётся над ней.
– Чего же я такого сделала, что ты так потешаешься? – обиделась она. – Ну-ка, выкладывай!
– Ничего, – ответил тот. – А над чем смеюсь, не могу сказать. Это страшная тайна. Если её открою, то умру.

Эти слова еще больше раззадорили женщину.
– Теперь я точно знаю, что смеёшься ты надо мной, а сказать боишься. Любящий муж лучше умрёт, чем сделает из жены посмешище. Не скажешь правду, уйду от тебя! – Она закрыла лицо руками и зарыдала.
– Только не плачь! – совсем расстроился муж. – Смеюсь я над ослом и быком.

Сказка о быке и осле - арабская сказка

– При чем здесь бык и осёл! – закричала женщина. – Совсем меня за дурочку держишь? Если и впрямь любишь меня, хоть умри, а скажи правду.
Человек этот так любил свою жену, что ни в чем не мог ей отказать.
– Пусть соберутся все родные, – сказал он. – Я раскрою тайну и на глазах у всех испущу дух во славу Аллаха.
Когда собралась вся семья, несчастный молвил:
– Моя жена пожелала узнать тайну, которую я никому ещё не раскрывал. Выдать её – значит расстаться с жизнью. Вам решать, как мне поступить.

Страшный спор разгорелся среди родных. Одни считали, что жена вправе знать о муже всё. Другие толковали, что нельзя принуждать мужа делать то, за что он расплатится жизнью. Тем временем сам обречённый вышел во двор, чтобы поразмышлять о жизни и смерти.

Сказка о быке и осле - арабская сказка

 По двору важно расхаживал петух, кукарекая и поглядывая на своих кур. Тут хозяин и услышал, как его пёс говорит петуху:

– Ишь, раскукарекался! Не стыдно тебе хлопать крыльями да горло драть, когда хозяину твоему грозит смерть?
– С чего это? – удивился петух.
– А с того, что жена заставляет его раскрыть тайну, отчего он непременно умрёт.
– А сколько у него жён? – спросил петух.
– Одна.

– Тогда он глуп, как курица! – заявил петух. – У меня вон пятьдесят жён, и то я с ними управляюсь. А он с одной не может справиться. Кто у них в доме хозяин, а?
– И что же ему делать? – недоумевал пёс.
– Надо всегда иметь наготове пучок тутовых прутиков. Коли будет жена знать, зачем эти прутики припасены, то и не станет перечить мужу.
Послушал человек разговор животных и поспешил вернуться домой. По пути наломал он тутовых веточек и оставил их за дверью. Затем послал за женой.

Едва переступила она порог дома, как он потряс перед ней пучком прутьев и страшным голосом закричал:
– Уйми, женщина, своё любопытство! А если будешь сомневаться в моих словах да выведывать тайну, обрекая меня на смерть, поучу тебя да проучу, чтобы наперёд неповадно было!
Тут жена кинулась мужу на шею, поцеловала и просила простить её. А родным они сказали, что всё улажено и теперь в семье у них лад и мир.
Все возрадовались и веселились до утра. А муж и жена жили долго, и счастье их длилось столько дней и лет, сколько они прожили на свете.

Сказка о быке и осле - арабская сказка
  добавить в избранное

Пожалуйста, оцените произведение

Оценка: 4.6 / 5. Количестов оценок: 60

Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!

Напишите причину низкой оценки.

Если Вам понравилось, пожалуйста, поделитесь с друзьями.

Прочитано 406 раз(а)

Все арабские сказки

- здесь вы найдете другие арабские сказки, которые есть на нашем сайте.

Комментариев: 2

  1. Неизвестный:^

    Здравствуйте! Минус в том что не написано количество страниц и когда записыраешь в тетрадь приходится гадать сколько тут страниц. Исправьте пожалуйста если это возможно!🙏

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.