person
Подпишись на наш Telegram!
A- A+
close settings

Прекрасная Марьям — арабская сказка

 15 мин.

Сказка о том, как красавица Марьям влюбилась в молодого купца Масрура и жестоко обманула своего старого мужа...

Масрур был не просто богатым купцом, но и на редкость красивым мужчиной, и прекрасно знал, как распорядиться этими дарами судьбы — умом и красотой. Он заключал выгодные сделки и наслаждался общением с первыми красавицами. И лишь одно обстоятельство осложняло ему жизнь — вера: Масрур в отличие от своего окружения был христианином.

Однажды, решив подышать свежим воздухом и насладиться ароматом цветов, Масрур отправился на прогулку. Случилось так, что, проходя мимо сада, он увидел девушку несравненной красоты — таких ему никогда ещё не доводилось не только встречать, но даже видеть во сне. В тот самый миг, когда взгляд Масрура упал на красавицу, сердце его запылало от любви.

Молодой купец заговорил с незнакомкой, но та не проявила к нему интереса и намекнула, что все его старания напрасны. Поняв, что избавиться от назойливого кавалера не удастся, Марьям, а именно так звали красавицу, предложила ему сыграть в шахматы. Масрур был рассеян, играл плохо, потому что его ум, обычно кристально ясный, целиком занимали мысли о девушке. Тогда Марьям предложила сыграть на деньги: возможно, таким образом пыталась заставить его сосредоточиться на шахматах.

Масрур с радостью принял предложение красавицы, и они продолжили игру. В конце концов купец проиграл все деньги, которые взял с собой в тот день.

— Давай завтра снова сыграем, — предложил купец. Девушка кивнула в знак согласия, но перед тем как проститься, дала ему совет:

— Без необходимости не открывай своих пристрастий, иначе никогда не завоюешь моё сердце.

Масрур не обратил внимания на слова девушки, однако вскоре ему пришлось их вспомнить. На следующий день он проиграл все деньги; на третий день лишился лавки со всеми товарами, а на четвёртый — дома и земель. Однако и это не привело Масрура в чувство.

Он заявил красавице:

— Ты очень вольно ведёшь себя со мной, а всему виной твоя красота. Моё сердце объято огнём. Сегодня я проиграл всё своё состояние, так что мне придётся что-нибудь заложить, чтобы увидеться с тобой.

— Принеси мне мускус, серую амбру и четыреста полотен царской парчи, — ответила Марьям, прекрасно зная, что у Масрура нет и динара, чтобы купить такие дорогие товары.

Молодой человек обещал красавице принести всё, что она пожелала. И к счастью, друзья и знакомые одолжили Масруру денег, и он выполнил обещание.

Лишь на пятый день смог купец увидеть свою возлюбленную, на этот раз в шахматы играть не стал, а прочёл Марьям стихи о своей любви к ней, которые лились прямо из сердца. Красавица поняла, как страстно молодой человек любит её. И хотя чувства проснулись, девушка старательно это скрывала.

Они страстно полюбили друг друга, и Марьям вернула Масруру всё, что выиграла. С этого дня начался самый счастливый период их жизни. Все дни и ночи проводили они в благоуханном саду, не в силах разлучиться ни на минуту.

Однако счастье их оказалось коротким. Однажды служанка прибежала к Масруру с дурной вестью.

— Беда, мой господин! Муж Марьям, старый еврей, едет домой!

Кровь отхлынула от щёк Масрура. И он поспешил к Марьям, которая сказала:

— Попытайся войти в доверие к моему мужу, и тогда всё будет по-прежнему: он сам пригласит тебя в наш дом.

Так всё и вышло. Старый еврей вернулся в тот же день и сразу отправился на базар. Там он познакомился с Масруром, и они решили торговать вместе, а затем и домой пригласил. Для отвода глаз Марьям отказалась выйти к гостю.

Жизнь шла своим чередом, и молодые люди продолжали встречаться. Всё бы хорошо, если бы не тысячеголосый соловей, которого старый еврей давно прикормил. Маленькая птаха отвыкла от хозяина за время его отсутствия и подружилась с Масруром, да так, что стала совсем ручной, зато мужу Марьям не позволяла даже приблизиться.

Старый муж вечно подозревал свою молодую жену в неверности, а вскоре понял, что не напрасно.

Понаблюдав за влюблёнными, он пришёл к выводу, что разлучить их будет совсем непросто. Вот и задумал он отправиться с женой в далёкие земли, где молодой соперник не сможет их найти. Втайне от Марьям старик продал все свои товары, снарядил караван и однажды утром, посадив жену и её служанку Хубубу на верблюда, отправился в путь.

Проходили дни, недели и месяцы, а они всё переезжали с места на место — старику всё время казалось, что никакими расстояниями не остудить пыл влюблённых. При первой же возможности Марьям написала Масруру письмо и отправила со встречным караваном в надежде получить весточку от возлюбленного.

Прознав об этом, муж приказал заковать Марьям и её служанку в кандалы, а вместо богатых одежд облачить в грязные лохмотья. Бедняжек окуривали серой, чтобы выглядели как презренные рабыни. Но и этого старику показалось мало: отправился он к кузнецу и велел выковать несколько замков — якобы для сундуков с деньгами.

Только вот кузнец, несмотря на все ухищрения, разглядел красоту Марьям и, улучив минутку, спросил:

— Скажи, что тебя заставляет подчиняться этому уродливому старику?

— Ты первый, кто не остался равнодушен к позору моей жизни, — ответила Марьям. — И пусть твоя власть невелика, ты можешь изменить мою судьбу.

— Доверься мне, госпожа: ведь и у простого кузнеца имеются влиятельные знакомые, которые не откажутся помочь.

— Когда-то мой отец ссудил этому старику деньги для расширения торговли, но вскоре умер. Я осталась его единственной наследницей и стала искать должника. Мне помогала служанка Хубуба, и мы его нашли. Но только он не взял долг, а принялся просить меня выйти за него замуж и принять его веру. Я отказалась, и тогда он впал в ярость, разорвал соглашение с моим отцом и объявил нас обеих своими рабынями. Вот для чего тебе заказаны оковы.

Потрясённый кузнец поверил Марьям. Передав замки старику, чтобы не вызвать подозрений, поспешил он в городской суд, где и рассказал всё, о чём узнал у Марьям.

Судья, решив как можно скорее восстановить справедливость, назначил разбирательства по этому делу на следующий день.

Старый торговец тем временем пировал с друзьями, и Марьям смогла наконец переодеться в красивое платье. Надушившись мускусом, Марьям вместе с кузнецом поспешила в суд, где сумела очаровать судью и трёх заседателей, наобещав каждому с три короба. Ясно, какое решение вынес суд.

Помощники судьи основательно поколотили ничего не подозревавшего старика и силой поволокли выслушать приговор. Суд постановил старика четвертовать, если не предоставит жене свободу в вероисповедании и правах, а также не вернёт собственность, принадлежавшую её отцу. Старый торговец с радостью готов был отдать что угодно лишь бы спасти шкуру.

Марьям, забрав всё самое ценное, торопливо покинула город вместе с Хубубой, в то время как судейские, потеряв рассудок от красоты обманщицы, бродили по улицам и убеждали друг друга, что не смогут жить без неё — так глубоки были раны в их душах.

Путь домой оказался неблизким, Марьям и Хубуба очень устали и решили передохнуть в монастыре, где жили сорок монахов. Стоило послушникам увидеть Марьям, как все наставления о необходимости воздержания от плотских желаний вылетели у них из головы. Каждый мечтал лишь об одном: поцеловать девушку. Немного отдохнув, гости покинули обитель, и это стало для монахов настоящим ударом. Они бродили по монастырю, словно во сне, мечтая о земной любви вместо духовной.

А Марьям и Хубуба пришли наконец в родной город. Масрур не мог поверить своим глазам, увидев возлюбленную не только живой и здоровой, но даже ещё прекраснее. От горя и тоски юноша готов был уже расстаться с жизнью, но возвращение Марьям вернуло его к жизни. Благодаря благосклонности судьбы Масрур понял, что его жизнь в руках одного истинного Бога, который привёл их к счастью.

Масрур принял мусульманскую веру, они с Марьям подготовили свадебное соглашение и вскоре отпраздновали свадьбу, однако судьба приготовила им новое испытание.

Однажды Хубуба встретила на улице старого торговца: он тоже возвращался домой, предвкушая, как поквитается с неверной обманщицей, — и давай рыдать:

— Господин, напрасно ты надеешься увидеть жену: тебя не было так долго, что от горя её сердце не выдержало и несколько дней назад она умерла. Сходи на кладбище. Если хочешь, я покажу тебе её могилу.

Поначалу старик не поверил служанке, однако, подумав, всё же пошёл на кладбище. Там Хубуба указала ему на свежую могилу и зарыдала пуще прежнего. Это развеяло оставшиеся сомнения, и старик заплакал — ведь он по-настоящему любил Марьям. Сердце его не выдержало, и тут же у могилы он испустил дух, так и не испытав мук совести за то, как обращался с женой. Марьям и Масрур наконец стали свободными: больше их счастью ничего не угрожало.

Иллюстратор Хедвика Вилгусова.

1
327
нравится 4
огонь 5
смешно 4
грустно 3
не нравится 3
скучно 1
Добавлено на полку
Удалено с полки
Достигнут лимит

Оценка: 3.9 / 5. Количество оценок: 12

Пока нет оценок

Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!

Напишите причину низкой оценки.

Книга в разделах:

сказки главная
Отзывы (0)
Комментарии (1)
Отзывов нет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Наиболее содержательные комментарии мы помещаем в раздел «Отзывы»
Обязательные поля помечены *