person
Подпишись на наш Telegram!
A- A+
close settings

Боги Олимпа

 2 ч.

Зевс

Зевс разделил с братьями власть над миром. Посейдон стал повелителем морей, а подземное царство мертвых досталось Аиду. Небом отныне пра­вил Зевс — отец всех богов и людей.

Вместе с другими богами Зевс живет в золотом дворце, на вершине горы Олимп, где царит вечное лето. Восседая на золотом троне, он повелевает богами и людьми. Зевс дал людям законы и строго следит за их исполнени­ем. Преступающих закон Зевс поражает молниями, за что и дано ему про­звище Громовержец.

У трона Зевса стоит крылатая Ника — богиня победы. У ног владыки бо­гов — могучий орел. В одной руке у Зевса волшебный посох — скипетр. Ударяя им, Зевс обрушивает громы и сотрясает землю. Другой рукой ме­чет Громовержец молнии-перуны.

Три богини времен года — вечно юные оры охраняют ворота золотого дворца владыки богов. Дети Зевса и богини справедливости Фемиды, оры следят, чтобы лето вовремя сменяло зиму и земля давала богатый урожай.

Сестры op, дочери Зевса и океаниды Эвриномы, хариты, дарят богам и людям радость и добро. Само слово «харита» значит в переводе с гречес­кого «приятная». В Древнем Риме прекрасных харит называли грациями.

На роскошных пирах во дворце Зевса боги-олимпийцы вкушают нектар и амброзию — чудесную пищу богов, что дает вечную молодость и бессмер­тие. Амброзию и нектар подает богам дочь Зевса — богиня юности Геба. Ей помогает юноша необычайной красоты — Ганимед, сын троянского царя Троса. Решив, что земля недостойна красоты Ганимеда, Зевс в облике орла спустился на землю и унес пре­красного юношу на Олимп.

Горько рыдал несчастный отец Ганимеда. Сжалившись, Зевс сказал ему:

— Утешься, царь. Взгляни на небо. Видишь, среди звезд я поместил изображение Гани­меда. Каждую ночь ты можешь вновь и вновь любоваться сы­ном. Вечно будет он сиять над землей созвездием Водолея.

Гостеприимный владыка,

Зевс защищает и оберегает тех, кто радушно встречает путников. Рассказывали, что однажды Зевс со своим сыном Гермесом в облике странников спустились к людям. Сотни до­мов они обошли, но никто не захотел принять путников. Бо­ги нашли приют в маленькой,      

покрытой соломой хижине, у пожилых супругов Филемона и Бавкиды. Бедняки радушно приняли гос­тей и предложили лучшее, что было в доме. Небогато было угощение ста­риков. Но, к изумлению хозяев, количество еды на столе не уменьшалось.

Зевс и Гермес открыли хозяевам свои имена.

— В награду за гостеприимство я обещаю исполнить любое ваше желание, — сказал хозяевам Зевс.

Любящие друг друга старики просили богов дать им возможность умереть в один день.

Зевс покарал всех нечестивых жителей селения: за то, что не приютили богов, он затопил все их дома, а хижи­ну Филемона и Бавкиды превратил в прекрасный храм.

Старики стали служителями этого храма и прожили долгую жизнь. В день, когда пришло время умереть, они нежно простились друг с другом и превратились в два дерева, растущих из одного корня.

Не все боги живут на Олимпе. Никогда не восходит в золотые олимпийские чертоги подземный царь Аид, и лишь изредка навещает своего брата Зевса бог морей Посейдон. Добрая Гестия, сестра Зевса, бо­гиня домашнего очага, сочла, что должна быть возле людей, и уступи­ла свое место на Олим­пе сыну громовержца Дионису.

Вдали от Олимпа обитают и нимфы — прекрасные девы, бо­жества природы. Пра­вят реками и морями водные нимфы: нереи­ды — дочери морского старца Нерея и океани- ды — дочери великого Океана. Горы отданы во владение нимфам-орестиадам. Те, кто ухаживает за деревьями, могут надеяться на помощь покровительниц растений — дриад и гамадриад. Зна­ют нимфы тайны жизни и смерти, исцеляют и предсказывают будущее.

Гера

Царица богов, дочь Крона и Реи, великая Гера, восседает на золотом троне рядом со своим мужем Зевсом и правит богами и людьми.

Если бы не Зевс, никогда бы Гера не увидела белого света. Ведь жесто­кий Крон проглотил Геру, так же как и других детей, рожденных Реей. Но Зевс победил Крона и заставил его вернуть проглоченных братьев и сестер.

Долгое время Гера жила вдали от Олимпа, пока не влюбился в нее сам царь богов Зевс. Но Гера долго отказывалась стать женой Зевса. И тогда Громовержец прибег к хитрости. Он вызвал сильную бурю и, обратив­шись в кукушку, мокрый, дрожа от холода, прилетел к богине.

Гордая Гера пожалела несчастную птицу и прижала ее к груди. А Зевс, приняв свой обычный облик, унес Геру в свой золотой дворец. Ни до, ни после не знал Олимп та­кой пышной свадьбы. Все боги склонились перед Герой, принеся ей богатые дары. Вскоре родились у Зевса и Ге­ры дети: неистовый бог войны Арес, хромой бог-кузнец Гефест и вечно юная красавица Геба.

Великая Гера охраняет супружеские союзы и посылает потомство лю­дям. Почитают ее боги, и даже сам Зевс часто просит у нее совета. Но Зевс и Гера нередко ссорятся: ведь Зевс легко влюбляется в других богинь или смертных женщин. Велика власть Геры, но и она не смеет открыто высту­пить против Зевса. И потому обиженная царица богов безжалостно мстит соперницам.

Однажды Зевс влюбился в Но — прекрасную дочь бога реки Инах.

Чтобы спасти ее от мести Геры,

Зевс превратил Ио в белоснеж­ную корову. Но коварная Гера по­просила эту корову у Зевса в по­дарок, и царь богов не посмел отказать жене. Гера при­ставила к Ио недремлю­щего стража — стогла­зого великана Аргуса.

Зевс не мог допустить, чтобы его возлюбленная навеки осталась в обра­зе коровы. Но как обма­нуть неусыпного Аргуса?

И Зевс попросил помо­щи у своего сына — хит­роумного Гермеса.

Прилетев туда, где то­милась Ио, Гермес посо­чувствовал Аргусу:

— Тоскливо, навер­ное, день-деньской сторо­жить корову? Давай-ка я сыграю тебе на флейте!

Аргус с радостью согласился. А Гермес только этого и ждал: он за­играл на флейте, и нежные звуки усыпили стража. Гермес тотчас убил Аргуса.

Но даже гибель стража не спасла возлюбленную Зевса. Узнав о гибели Аргуса, Гера пришла в ярость. Собрав глаза верного слуги, Гера размес­тила их на хвосте павлина и поклялась жестоко отомстить сопернице. Ца­рица богов наслала на Ио огромного овода. Спасаясь от больно жалящего насекомого, Ио долго скиталась по свету. И только когда несчастная Ио достигла Египта, Гера сменила гнев на милость, а Зевс вновь вернул сво­ей возлюбленной человеческий облик.

Посейдон и морские боги

Брат Зевса, владыка морей Посейдон, живет в золотом чер­тоге на дне Эгейского моря. Повелитель бурь и навод­нений, «колебатель земли», Посейдон ударом трезуб­ца выбивает из земли источники пресной воды.

Гордый Посейдон не может смириться с тем, что он, будучи старшим братом, должен подчиняться младшему — Зевсу. Оттого редко появляется По­сейдон на Олимпе и не упускает случая пойти на­перекор воле владыки богов.

Сварливый Посейдон долго не мог найти себе жену. Случилось так, что он влюбился в морскую богиню Амфитриту. Да вот беда, убежала Амфитри­та от своенравного Посейдона и укрылась в одной из пещер во владениях седого Океана. Быть может, на­веки осталось бы море без морской богини, но по­мог Посейдону хитроумный дельфин. Он разыс­кал Амфитриту и сладкими речами добился того, что богиня сама попросила дельфина устроить свадьбу. Счастливый Посейдон в благодарность за услугу вознес дельфи­на на небо, и с тех пор сияет над нами в но­чи созвездие Дельфина.

Амфитрита стала царицей морей. Быстрее ветра летит по волнам ее прекрасная колесница, и мчатся рядом с ней божества моря — нереиды.

Отец Амфитриты, морской старец Нерей, славил ся тем, что ненавидел ложь и всегда давал людям добрые советы. Пятьдесят дочерей Нерея, нереид, правят водами Земли.

Словно волны, непостоянен владыка мо­рей Посейдон и нередко увлекает в свои объятья и богинь, и смертных женщин.

Многие из сыновей Посейдона наводят страх: кровожадный киклоп Полифем и раз­бойник Скирон, силач Антей и получеловек-полу- бык Минотавр.

В Египте царит морской бог Протей. Говорили, что если поймать Протея, то он предскажет будущее. Но пойманный морской бог тут же превращался в разъярен­ных зверей — льва, пантеру, быка, мог растечься водой, вспыхнуть огнем или стать деревом. Лишь самым отважным геро­ям удавалось удержать морского царя и увидеть Протея в его истинном об­лике — доброго вещего старика.

Один из сыновей Посейдона и водяной нимфы, защитник мореходов, бог Главк сам когда-то был простым рыбаком. Однажды довелось ему про­глотить волшебную травку. Тотчас превратился он в морского бога: вмес­то ног вырос у Главка рыбий хвост, а лицо украсила борода цвета водо­рослей.

Главк по­любил Скиллу, дочь бога морской бездны Форкия. Скидла отвергла его, и тогда Главк об­ратился к чародейке Кирке: «Сделай так, чтобы Скилла полюбила меня!» Но Кирка сама влюбилась в Главка и превратила Скиллу в чудовище. Вы­росли у Скиллы шесть собачьих голов на шести шеях, двенадцать ног и страшные зубы в три ряда. С тех пор обитает Скилла на одном из остро­вов и пожирает моряков с проходящих мимо кораблей.

Сын Посейдона и Амфитриты, Тритон, живет в золотом дворце на дне моря и редко показывается на поверхности. Полурыба-получеловек, он об­ладает не меньшей властью над морской стихией, чем его отец. Вместо трезубца держит Тритон раковину. Стоит морскому богу подуть в нее, как начинается буря.

Подземное царство Аида

Глубоко под землей, куда не проникает солнечный луч, правит царством теней брат Зевса, мрачный Аид. Владения его тоже называются аидом.

Туда, в аид, попадают души умерших людей. Там нет прекрасных цветов, не радует зеленью трава и не шумят листвой деревья. Всюду, сколь видит глаз, простираются печальные поля, где растет только бледный цветок — асфодель. Стонут и плачут бесплотные тени умерших, гонимые ледяным ветром над лугами асфодели. Лучше быть последним рабом на земле, чем первым в мире теней.

Хотя Аид олимпийское божество, никогда не поднимается он на Олимп, не пирует с богами, не интересуется земными делами. В подземном цар­стве на золотом троне восседает Аид со своей женой Персефоной. Рядом с троном стоит бог смерти Танатос с мечом в руках. Когда умирает чело­век, Танатос подлетает, чтобы забрать его душу.

Трудна дорога в царство мертвых. Могучие реки преграждают вход в подземный мир. Девять раз опоясывает царство Аида священный Стикс, водами которого клянутся сами боги. В темный Стикс вливается ледяной поток — река плача Кокит. Река забвения Лета орошает владения Аида.

Огненным кольцом охва­тывает золотой дворец подземного владыки река Пирифлегетон.

У реки Ахеронт тени умерших ждет перевоз­чик — безобразный ста­рик Харон. Алчный Харон берет в свою лодку только тех, кто оплатит перевоз, и потому каждому умер­шему родственники клали под язык монетку. Тот, у кого не окажется денег, вечно будет томиться на берегу Ахеронта.

После переправы души умерших ожидает строгий суд. Три царя, Ми- нос, Эак и Радамант, взвешивают поступки, совершенные человеком в земной жизни. От их решения зависит, отправится ли душа скитаться по асфоделевым лугам или покинет царство теней и обретет вечный покой в Элизиуме — счастливой земле, где никогда не заходит солнце и всегда царит лето.

Ночью из айда на землю выходят чудовища и привидения. Среди них ужасный Эмпуса, пожирающий людей, страшная Ламиния, крадущая по но­чам младенцев, и мрачные Керы, слетающиеся на поле битвы, чтобы при­пасть губами к ранам воинов. Повелительница этих чудовищ Геката — трех­головая и шестирукая богиня мрака и чародейства. По ночам она бродит со своей свитой по кладбищам и дорогам, насылая тяжкие сны на землю.

Никто не вернется из царства Аида. Выход сто­рожит трехглавый пес Цербер, на теле которо­го извиваются ядовитые змеи. Лай Цербера столь ужасен, что убивает по­следнюю надежду на воз­вращение.

И все же некоторым смертным удавалось сой­ти в царство теней и вер­нуться на землю. Одним из таких отважных геро­ев был великий певец Орфей.

Почему мы так говорим

Когда желаемое рядом, но недости­жимо, говорят: «танталовы му­ки».

Царь Тантал за неуважение к богам несет тяжелое наказание в царстве Аида. Хотя Тантал стоит по грудь в воде, он не может на­питься. Лишь наклонится Тантал, как река прячет воды. Над головой его нависли сочные плоды, но лишь протянет за ними руку Тантал, как ветви взмывают вверх.

«Кануло в Лету» — говорим мы о чем-то безвозвратно ушед­шем. Древние греки считали, что, напившись из реки забвения Леты, никто не сможет вспомнить прошлого.

«Сизифов труд » — так назы­вают бесполезную работу. Царь Сизиф, за обман богов, приговорен вечно втаскивать огромный ка­мень на гору в царстве мертвых. Едва Сизиф достигает вершины, камень срывается вниз, и царь об­речен вновь тащить глыбу на гору.

Деметра

Великую богиню плодородия Деметру почитали и боги на Олимпе, и люди на земле. Ее властью колосились поля, покрывались листвой деревья и цвели луга. Перед си­лой богини отступал голод и пряталась смерть.

Без Деметры не знали бы люди, как выращивать хлеб и собирать урожай. Щедрая Деметра одари­ла Триптолема, сына царя Келея, колес­ницей, запряженной крылатыми змея­ми, и сохой. Великая богиня научила его обрабатывать землю, и полетел Триптолем по разным странам, неся людям искусство земледелия.

Деметра сурово наказывает тех, кто не почи­тает ее. Однажды царь Эрисихтон осмелился срубить дерево в роще богини Деметры. Засто­нал под лезвием топора священный дуб, хлынула из него алая кровь, и не стало жившей в нем дри­ады — лесной нимфы, покровительницы рощи… В гневе Деметра наказала Эрисихтона неутоли­мым вечным голодом: чем больше ел несчаст­ный, тем сильнее становился его аппетит. Царь быстро проел все свое имущество и вскоре ос­тался нищим. Только дочь Эрисихтона реши­лась помочь отцу. От Посейдона получила она дар обращаться в любое животное. Каждый день дочь принимала обличье коня или коровы. Эри­сихтон продавал ее, а дочь, сбежав от хозя­ев, возвращалась к отцу. Но и средств, вырученных за дочь, не хватало царю. То­гда он начал поедать собственное тело и умер в страшных мучениях.

Деметра и Персефона

Больше всего на свете любила Деметра свою дочь, красавицу Персефону. Радовалась Деметра, глядя на Персефону, и вместе с богиней ликовала природа, щедрый урожай давала земля.

Но вскоре пришлось испытать великой Деметре страшное горе. Однаж­ды Персефона с подругами гуляла на лугу, собирая цветы. И вдруг из-под земли на золотой колеснице, запряженной черными конями, возник владыка подземного царства мертвых Аид и, схватив Персефону, умчал ее в подземное царство. Стала Персефона женой Аида.

Надев черные одежды, Деметра отправилась искать дочь. Множество дорог прошла она, спрашивая всякого, кто попадался ей на пути: «Не ви­дал ли ты моей дочери?» Но никто не мог утешить несчастную мать. Вмес­те с Деметрой тосковала и природа. Земля перестала плодоносить, завяли травы и не распускались цветы. Смерть и голод угрожали всему живому.

И тогда Зевс приказал Аиду вернуть Персефону. Не мог пойти Аид против воли повелителя богов, но и отпускать Персефону на землю ему не хотелось.

— Вижу, Персефона, что тоскуешь ты по матери и не люб тебе мой дом, — притворно загрустил он. — Что ж, придется вернуть тебя на землю…

Возликовавшая Персефона не заметила хитрой усмеш­ки Аида.

— Но не хотелось бы отпускать тебя без гостинца, — продолжал он, протягивая Персефоне ладонь, на которой лежали алые зернышки граната. — Ручаюсь, дитя мое, что ты никогда не пробовала таких вкусных плодов…

Не желая обидеть царя, Персефона проглотила зернышки. Откуда было ей знать, что в том грана­те таилась волшебная сила, навеки привязавшая ее к повелителю царства мертвых…

Вернулась Персефона к матери, и вновь зацвела земля, и отступил голод. Но вскоре дали о себе знать зернышки граната — Персефона затосковала по Аиду. И тогда Зевс решил: полгода Персефона будет проводить на земле, а полгода — в подземном царстве. Вот почему весной и летом расцветают де­ревья и плодоносит земля — это радуется Деметра, что дочь ее вернулась на землю. А когда Персефона спускается в царство теней, грустит Деметра, вмес­те с ней печалится природа, и наступает зима.

Афина

Зевсу было однажды предсказано: громовержца погубит сын, родившийся от его первой жены, богини мудрости Метиды.

Чтобы не сбылось проро­чество, Зевс лаской усыпил бдительность Метиды и проглотил супругу.

Обрадовался Зевс, что избежал страшной судьбы. Но вскоре у владыки Олимпа разболелась голова. Страшные мучения не давали покоя царю бо­гов. Тогда Зевс призвал бога-кузнеца Гефеста.

— Разруби мне голову. Нет больше сил терпеть ужасную боль, — взмо­лился Зевс.

Блеснуло лезвие топора Гефеста, и свершилось чудо из чудес: из головы Зевса, издав боевой клич, в полном вооружении вышла прекрасная дева Афина.

Богиня мудрости, Афина стала воплощением мыслей Зевса. Ей доверил царь богов защищать героев и покровительствовать городам, заботиться о мудрых законах, ремеслах и науках.

Афина всегда там, где идет война.

Но, в отличие от кровожадного Ареса, у Афина — богиня справедливой войны, опора тех, кто защищает свои города. Ее изображают в боевом шлеме и с копьем. Один из непременных атрибутов Афины — эгида, щит, сделанный из козьей шкуры, с головой змеевласой горгоны Медузы, уст­рашающей богов и людей.

Афину особенно почитали в Ат­тике — греческой области, где на­ходился город, названный ее име­нем — Афины. За обладание Аттикой Афина спорила с богом морей Посейдоном. На совете бо­гов было решено, что Аттика до­станется тому, чей дар этой земле окажется более ценным. Ударил трезубцем Посейдон, и забил из скалы источник. Но вода в нем оказалась соленой, непригодной для питья. Афина воткнула в зем­лю свое копье, и выросла из него маслина. Пришлось Посейдону смириться: все боги признали, что дар Афины ценнее. С тех пор мас­лина считается в Греции священ­ным деревом.

Афина не только опекает ремес­ленников — она и сама непре­взойденная рукодельница.

Рас­сказывают, что жила когда-то ткачиха Арахна, чье искусство поражало людей. Возгордив­шись, Арахна говорила:

— Сама Афина должна признать, что я луч­шая ткачиха не только среди людей, но и среди богов!

Представ перед Арахной в образе дряхлой старухи, Афина посоветовала той:

— Не стоит соперничать с богами!

Но ткачиха только рассмеялась в ответ. Тогда Афина приняла свой настоящий облик и вскри­чала:

— Я принимаю твой вызов, Арахна!

На пурпурном покрывале Афина выткала изображения двенадцати олимпийских богов. Арахна же выткала сцены любовных похожде­ний Зевса, Посейдона и Диониса, чем выказала неуважение к бессмертным. В гневе Афина по­рвала покрывало Арахны и ударила ткачиху челноком. Опозоренная ткачиха от горя пове­силась. Но Афина не дала ей умереть: вытащи­ла из петли и превратила в паука. С тех пор не­почтительная Арахна обречена вечно ткать свою паутину.

Афродита

Из белоснежной пены морской, возле острова Киферы, родилась богиня любви Афродита. Поэтому еще называют ее Киферидой, или Пенорожден­ной. Никто не может сравниться с ней красотой.

Там, где ступает Афродита, расцветает земля. Власть любви столь велика, что даже свирепые лесные звери, завидев Афродиту, становятся ласковыми и покорными.

Обладает Афродита волшебным поясом.

Стоит лишь надеть его, и никто не сможет ус­тоять перед любовными чарами его облада­тельницы. Ни боги, ни люди не в силах про­тивиться могуществу Афродиты. Лишь над тремя богинями — Афиной, Гестией и Ар­темидой — не имеет она власти.

Каждый бог-олимпиец мечтал бы стать суп­ругом обворожительной Афродиты. Но мужем ее стал самый некрасивый из всех богов — хро­моногий бог-кузнец Гефест.

Впрочем, рассказывают, что недолго прожили вместе Гефест и Афродита.

Богине любви приглянулся сын Зевса, бог войны Арес. От союза Аф­родиты и Ареса родились сыновья Деймос и Фобос (Страх и Ужас), ставшие постоянными спутниками бога войны, а также дочь Гармония и своевольный бог любви Эрот.

Шаловливый и ве­селый мальчик с колчаном за спиной, пор­хает Эрот на золотых крыльях.

Без промаха летят его стрелы, при­носящие любовь. Даже сам Зевс не может защититься от озорного маль­чишки Эрота.

Тем, кто почитает ее, дарит прекрасная Афродита счастье. Так произошло с царем острова Кипра Пигмалионом. Однажды он создал из слоновой кости изваяние пре­красной девушки. Столь хороша была ста­туя, что казалось, будто она вот-вот ожи­вет. Царь дал своему творению имя — Галатея и целыми днями любовался статуей, осыпая ее цветами и драго­ценностями.

Настал день, когда на Кипре отме­чался праздник Афродиты. Пигмали­он, совершив приношение бо­гине, робко попросил:

— Великая Афродита!

Прошу тебя, дай мне жену, по­хожую на ту красавицу, что я сотво­рил из слоновой кости!

И богиня услышала просьбу Пигмалио­на. Когда царь вернулся домой, он увидел, что статуя ожила и превратилась в пре­красную девушку. В радости и согласии прожили свою жизнь Пигмалион и Га­латея, не забывая каждый день благо­дарить богиню любви Афродиту за дарованное им счастье.

Афродита и Адонис

Велика сила Афродиты, и она строго наказывает тех, кто не оказывает ей уважения. Однажды царица Кипра похвасталась, что ее дочь Смирна кра­сивее, чем сама богиня любви. Обиделась Афродита и сделала так, что отец Смирны в гневе набросился на царевну с мечом в руке. В последний момент сжалилась Афродита и превратила девушку в мирровое дерево. Меч царя рассек ствол, и оттуда появился удивительно красивый младе­нец — сын Смирны по имени Адонис.

Богиня передала ребенка царице подземного мира Персефоне, чтобы та по­заботилась о нем. Персефона воспитала Адониса и так привязалась к нему, что не захотела расстаться с ним. Но и Афродита успела полюбить милого юношу Адониса. С помощью волшебного пояса она заставила Адониса за­быть о Персефоне.

Ни днем, ни ночью не расставались Афродита и Адонис, казалось, не бы­ло в целом мире никого счастливее их.

Но однажды на охоте дикий кабан напал на Адониса. Смелым и сильным охотником был Адонис, но не сумел справиться со свирепым зверем и по­гиб. Говорили, что этим кабаном был не кто иной, как сам бог войны Арес. Страдавшая от ревности Персефона под­говорила кровожадного бога напасть на юношу, чтобы Адонис навсегда спустился в царство мертвых.

Долго рыдала Афродита над телом несчастного охотни­ка, и вместе с ней оплакивали Адониса прекрасные хариты — спутницы богини любви. Из слез Афродиты вырос­ли нежные цветы — анемоны, а из капель крови юноши — прекрасные розы.

Растроганный горем богини любви, Зевс по справедливос­ти рассудил спор Персефоны и Афродиты. Отныне весной и летом Адонис проводит время с Афродитой, и земля лику­ет, радуясь любви вместе с Афродитой. А зимой спускается Адонис в подземное царство к Персефоне, и тогда грустит природа, надевая белые одежды.

И как напоминание об этой истории, растут на земле анемоны — нежные цветы, выросшие когда-то из слез Афродиты.

Арес

Губителем людей и разрушителем городов называют Ареса — коварного и вероломного бога войны. Самая сладкая музыка для кровожадного Аре­са — звон оружия и стоны раненых. Самая лучшая картина — дым пожа­рищ, разрушенные и разграбленные дома.

Говорят, оттого не похож злобный Арес на других олимпийцев, что пе­ренял нравы своей родины — Фракии. В этой стране живут жестокие лю­ди, которые воюют не ради справедливости, не ради защиты своей свобо­ды, а ради самой войны.

Не любят на Олимпе Ареса и стараются держаться от него подальше. Даже отец Ареса, владыка богов Зевс, еле терпит его присутствие. Не будь Арес его сыном, давно бы сбросил громовержец бога войны в Тартар.

Неразлучны с Аресом только богиня раздоров и ссор Эрида да злая бо­гиня битв Энио. Ласков с Аресом и подземный владыка, брат Зевса Аид: ведь, чем больше воинов погибает в битвах, тем больше теней приходит в его мрачное царство.

Но, к счастью, есть кому одолеть ненасытного бога войны. Добрая и спра­ведливая дочь Зевса Афина всегда побеждает Ареса на поле битвы.

И смертным героям удавалось побеждать бога войны. Однажды Ареса даже захватили в плен. Могучие братья-великаны, От и Эфиальт, схвати­ли Ареса, связали и посадили в медный кувшин. Прекратились кровавые битвы на земле, и люди впервые узнали, что можно жить без жестоких войн.

Тринадцать месяцев томился в плену Арес, прежде чем его отыскал и освободил вестник богов Гермес. И опять пришли на землю несправедли­вые войны и страх, и тысячи воинов погибали в кровавых битвах.

С копьем и горящим факелом в руках мчится Арес по полю битвы на колес­нице, запряженной четверкой свирепых коней, имена которых Блеск, Пламя, Шум и Ужас. За ним летит коршун и бежит свора разъяренных псов. Рядом с Аресом сражаются его дети — Деймос и Фобос. Никому из воюющих Арес не отдает предпочтения и помогает побеждать то одной стороне, то другой. Чем больше погибает людей, тем больше радуется жестокий бог войны.

Гефест

Полагают, что богам неведом труд — ведь они предпочитают проводить время в пирах и веселье на высоком Олимпе. Но есть и среди олимпий­цев бог-труженик, который целые дни проводит за тяжелой работой. Это бог огня и кузнечного ремесла Гефест. Великий мастер, он ничуть не стыдится своей доли и ни­когда не променяет работу в закопченной кузнице на праздные пиры в золотых дворцах.

Сын Зевса и Геры, Ге­фест родился слабым и хро­мым. Увидев столь хилое дитя, Гера пришла в ярость и сбросила несчастного Гефеста с Олимпа. Кувыркаясь, бедняга полетел вниз и наверняка бы разбился, если бы не приняли его ласковые морские волны. Добрые морские богини, Фетида и Эвринома, спасли Гефеста и ос­тавили у себя.

Шло время, и превратился Гефест из слабого ребенка в могучего бога. В глубокой пещере, куда не могли проникнуть взоры олимпийских богов, он построил себе мастерскую, став лучшим кузнецом на свете. Гефест ни­когда не забывал своих добрых спасительниц. Для Фетиды и Эвриномы не­превзойденный мастер выковал множество золотых и серебряных украше­ний невиданной красоты.

Гефест долго не мог простить Гере обиду. Наконец придумал он, как от­платить царице богов. Он выковал великолепный золотой трон и отослал его Гере в дар. Обрадовалась Гера подарку, но лишь села на трон царица богов, как накрепко приковала ее прочная паутина золотых нитей. Ни встать, ни даже пошевелиться не могла Гера, и никто из богов не в силах был ей помочь.

Легкокрылый Гермес помчался в кузницу Гефеста. Но, как ни упраши­вал он освободить Геру, суровый мастер только качал косматой головой. И уже отчаялся Гермес тронуть сердце Гефеста, но на помощь вестнику богов пришел веселый бог вина Дионис. Смех и веселые танцы принес он с собой в мастерскую Гефеста, и ярким светом наполнилась закопченная кузница. Дионис угостил Гефеста вином.

Обида покинула бога-кузнеца, и он освободил ца­рицу богов. Гефест и Гера помирились, и бог-кузнец, построив себе медный дво­рец на небе, остался на Олимпе. Женой его стала богиня любви, прекрасная Афродита.

Много работы у бога-труженика, и никогда не гаснет огонь в его гор­не. Сияют на небе золотые дворцы богов, построенные Гефестом. Он кует оружие и доспехи для богов и героев, украшения и посуду. Выковал он для Зевса эгиду, несокруши­мый щит, который Громовержец подарил впоследствии Афине.

Все творения Гефеста отличались столь непревзойденным совершен­ством, что умели не только ходить, но и говорить, словно живые.

Лето. Рождение близнецов

Много у Зевса детей. Но всех прекраснее брат и сестра Аполлон и Артеми­да, которых подарила Зевсу богиня Лето.

Жена Зевса Гера рассердилась, узнав о том, что богиня Лето, дочь титанов Фебы и Коя, стала возлюбленной Зев­са. Еще больше разозлилась она, когда узнала, что вскоре Лето должна родить Зевсу детей. Гера упросила богиню земли Гею сделать так, чтобы ни один клочок суши не смел принять возлюбленную Зевса. Лето скиталась по земле и нигде не могла найти приют, чтобы спокойно ро­дить детей.

Он кует оружие и доспехи для богов и героев, украшения и посуду. Выковал он для Зевса эгиду, несокруши­мый щит, который Громовержец подарил впоследствии Афине.

Все творения Гефеста отличались столь непревзойденным совершен­ством, что умели не только ходить, но и говорить, словно живые.

Тогда боги послали Лето плавучий ост­ров Астерию. Как только ступила богиня на остров, из моря поднялись огромные стол­бы, и остановили Астерию. Там, на Асте­рии, Лето родила близнецов — Аполлона и Артемиду. Остров Астерия, где появи­лись на свет дети Лето, стал называться Делос, что по-гречески значит «являю», а пальма, под которой роди­лись близнецы, стала свя­щенным деревом.

Но Гера не успокои­лась и наслала на Лето страшного змея Пи­фона.

Спасаясь от не­го, бежала несчастная мать с детьми на руках, нигде не находя себе постоянного пристанища. Так она прибыла в страну Карию. Мучимая жаждой, Лето подошла к озеру, но местные жители стали гнать ее, не позволив ей даже напиться. Тогда разгневанная богиня превратила их в лягушек.

Аполлон

Быстро росли дети Лето. Прошло несколько дней, и ее новорожденный сын Аполлон превратился из младенца в прекрасного солнечного бога. Гефест выковал для Аполлона золотые стрелы. Повесив на спину колчан, Аполлон отправился сражаться со злым змеем Пи­фоном. Аполлон убил чудовище и на месте его гибели, в городе Дельфы, основал храм.

Там бог предсказывал будущее устами пифии — служительницы, названной так в честь победы Аполлона над змеем Пифоном.

Грозно сверкают глаза Аполлона, заставляя трепе­тать от страха сердца не только лю­дей, но и олимпийцев. Когда Апол­лон приходит во дворец к своему отцу Зевсу, все боги почтительно встают с золотых кресел. Только родители грозного бога, Зевс и Ле­то, остаются на своих местах.

С улыбкой обнимает Лето сына и усаживает в золотое кресло. Зевс подает любимому сыну кубок.

И тогда остальные боги тоже са­дятся на свои места и славят могу­чего солнечного бога.

Но Аполлон не только грозный бог. Он покровитель искусств и дарит вдохновение поэтам и певцам, художникам и музыкантам. Любимое место Аполлона — гора

Парнас. Сюда часто приходит солнечный бог в сопровождении муз — бо­гинь искусства, дочерей Зевса и богини памяти Мнемозины. Поэтому на­зывали еще Аполлона Мусагет, то есть «предводитель муз».

Прекрасных муз — девять. Каждая из них не расстается с предметом, указывающим на тот вид искусства или науки, которому она покровитель­ствует. Клио, муза истории, держит в руке свиток; муза эпической поэзии Каллиопа изображается с дощечками и палочкой для письма — стилосом; на музе трагической поэзии Мельпомене — трагическая маска. В руке му­зы комедии Талии — комическая маска; муза танца Терпсихора изобра­жается с лирой; лира в руке и у музы любовной поэзии Эрато. Флейта — непременный атрибут музы лирической поэзии и музыки Эвтерпы. Ура­ния, муза астрономии, не расстается с циркулем и глобусом. Единствен­ная муза, у которой нет ничего в руках, это Полигимния — муза гимнов. Все девять муз обитают на горе Геликон, где бьет волшебный источник вдохновения Гиппокрена.

В руках Аполлона Мусагета — кифара. Аполлон не знает себе равных как музыкант и жестоко наказывает тех, кто осмеливается с ним сопер­ничать.

Однажды козлоногий божок-сатир Марсий нашел на дороге авлос — флейту, сделанную из двух оленьих костей. Этот инстру­мент изобрела Афина. Но, увидев, как безобразно раздуваются ще­ки при игре на авлосе, бросила флейту на землю и прокляла то­го, кто поднимет ее.

Марсий не знал о проклятье Афины. Он научился прекрасно играть на авлосе и, возгордив­шись, вызвал самого Аполлона на состязание. Но разве под силу кому-либо состязаться с самим Аполлоном! Победил солнечный бог Марсия. В нака­зание он содрал с несчастного кожу и прибил ее к сосне. Гово­рят, что, когда слышны звуки флейты, кожа Марсия радостно трепещет, но когда играют на кифаре — любимом инструмен­те Аполлона — замирает. Аполлон часто бывал влюб­лен и, может, потому не стал связывать себя узами брака. Его избран­ницами становились и прекрасные ним­фы, и смертные жен­щины. Но не всегда любовь приносила Апол­лону счастье.

Однажды Аполлон посмеялся над Эротом, сыном богини любви Афродиты.     .

— Оставь свой лук, мальчик, и не равняйся славой стрелка с велики­ми богами!

— Может быть, мои стрелы не убивают чудовищ, как твои, но стреляю я ничуть не хуже тебя, — оби­делся малыш Эрот.

Бог любви натянул свой лук, и невидимая золотая стрела поразила сердце Аполлона. Пошатнулся сол­нечный бог, закрыл на миг глаза, почувствовав томле­ние в груди. А когда Аполлон вновь открыл их, то был уже безнадежно влюблен в прекрасную нимфу по имени Дафна. Но не знал Аполлон, что проказник Эрот поразил и сердце Дафны. Только стрела в ее гру­ди вызывала не любовь, а отвращение.

Шагнул к Дафне Аполлон, но бросилась прочь пре­красная нимфа.

— Постой, куда бежишь ты? Остановись! — кри­чал Аполлон вслед своей возлюбленной.

Но еще быстрее бежала нимфа от казавшегося ей отвратительным бога. Может быть, догнал бы Аполлон Дафну, но, увидев, что тот настигает ее, нимфа стала молить богов о помощи. И тут же покрылось корой ее тело и стали ветвями ее тон­кие руки. Превратилась Дафна в лавр. Обнимая ствол лавра, Аполлон воскликнул:

— Пусть же ты навсегда будешь со мной, прекрасная Дафна! Станет лавр моим священным деревом. Вечно останется он зеленым, а венок из его лис­тьев будет украшать мою голову.

Не раз еще пришлось испытать Аполлону боль утраты. Был у Аполлона друг — прекрасный спартанский юноша по имени Гиакинф. Неразлучны были друзья, вместе охотились, играли, танцевали и пели. Од­нажды они забавлялись, метая диск. Сильная рука солнечного бога зашвырнула диск высоко в небо, но порыв ветра вдруг из­менил его полет. Попал диск Аполлона в голову Гиакинфа.

Обливаясь кровью, упал юноша замертво. Горько рыдал Апол­лон, обнимая своего любимца.

Но даже боги не властны вер­нуть тех, кто ушел в царство те­ней. Из капель крови Гиакинфа вырос прекрасный цветок, на­званный его именем, — гиацинт.

Белые лепестки гиацинта словно обагрены кровью, и начертан на них Аполлоном предсмертный крик юноши: «Ай, ай!».

Смерть унесла еще одного друга солнечного бога — Кипариса.

Жил когда-то на земле прекрасный златоро­гий олень. Шею его украшало драгоценное ожерелье, в ушах сверкали серьги. Никого не боялся олень. Он свободно заходил в дома и сам подставлял шею, чтобы его погладили. Больше всех любил этого оленя Кипарис. Но однажды Кипарис случайно смертельно ранил оленя. Как только ни утешал друга Аполлон — все было напрасно. Потеряв своего любимца, Кипарис рыдал, не переставая, и умер, выпла­кав вместе со слезами всю кровь.

Аполлон превратил юношу в стройное дерево с колючей темно-зеленой хвоей. Так появился на земле кипарис — символ печали и скорби. Не только друзей, но и собственных детей приходи­лось терять Аполлону. Его сын, великий целите./

Асклепий, достиг необыкновенных высот в искус­стве врачевания. Говорили, что сама Афина по­дарила ему флакон крови чудовищной горгоны Медузы. С помощью этого волшебного сред­ства Асклепий возвращал к жизни умерших людей. Другие рассказывали, что умению вос­крешать людей Асклепий обязан змеям.

Од­ежды к постели больного, которого лечил Асклепий, подползла змея. Аспепию пришлось убить ее. И тут же появилась другая змея. В зубах она держала чудесную травку. Прикос­новение этой травки воскресило убитую змею. Асклепию уда­лось найти эту волшебную траву, и с ее помощью сын Аполло­на вернул к жизни немало людей. Вот почему змея стала эмблемой медицины, а самого Асклепия всегда изображали с посохом, вокруг которого обвилась змея.

Искусство Асклепия было так велико, что люди перестали бо­яться смерти. Но владыка царства теней Аид пожаловался Зев­су, что Асклепий уводит людей из подземного мира. Разгневан­ный Зевс поразил доброго врачевателя молнией.

Позже, когда гнев Зевса прошел, он простил сына Аполлона. Стал Асклепий богом врачевания, а образ его сияет на небе в виде созвездия.

Артемида

Сестра Аполлона, вечно юная богиня охоты Артемида, все дни проводит в лесу в окружении своих подруг-нимф. Она ничуть не хуже своего брата Аполлона владеет луком и стрелами, которые могут насылать или, наоборот, лечить чуму.

Однажды, когда Артемида была еще маленькой девочкой,

Зевс посадил ее к себе на колени и спросил, чего бы она по­желала, когда вырастет. И малышка серьезно сказала:

— Дай мне, отец, колчан и стрелы, как у моего брата Аполлона, и легкую одежду, в которой удобно бегать по ле­сам. А еще прошу у тебя шестьдесят юных нимф-океанид — пусть будут мне верными подругами и помощницами на охо­те. Двадцать речных нимф пусть ухаживают за моей обувью и кормят моих собак. А городами владеть я не желаю. Мне будет достаточно и одного, который ты сам мне выберешь.

Я хочу целый день проводить в лесах. Правда, мне часто придется покидать леса по зову женщин, ожидающих ребенка. Ведь боги­ни судьбы обязали меня оберегать будущих матерей.

— Ты настоящая дочь царя богов! — сказал Зевс, целуя малышку Арте­миду. — Обещаю: ты получишь все, что попросила, а еще я отдам тебе во владение не один, а тридцать городов!

Защитница живот­ных и младенцев, по­кровительница охо­ты, Артемида дала обещание никогда не выходить замуж и по­требовала от своих по­друг такой же клятвы. Сурово поступает богиня с теми, кто не держит слово. Ведь не зря зовут Артемиду охранительницей клятв. Однажды в спутницу Артеми­ды, красавицу Каллисто, влюбил­ся сам владыка богов Зевс, явив­шийся ей в облике богини охоты. Боялась Каллисто гнева Артемиды и ничего не говорила ей о своей любви к Зевсу. Но, когда у Каллисто родил­ся от Зевса сын Аркас, преступившую клятву нимфу Артемида превратила в медведицу и натравила на нее сво­ру собак. Еще немного, и злобные псы растерзали бы Каллисто и ее ма­лолетнего сына, но Зевс спас свою воз­любленную. Вознеслась Каллисто на небо. С той поры горят над нами звез­ды Большой Медведицы — Каллисто и Малой Медведицы — ее сына.

Актеон

В жаркий летний полдень Артемида и ее подруги любят отдыхать в тенис­тых долинах. Смех звенит над прохладным ручьем, но не дай бог простому смертному увидеть купание богинь! Артемида строго накажет нечестив­ца — так же, как покарала она царевича Актеона.

Во всей Элладе не было охотника лучше Актеона. Однажды в знойный день он случайно набрел на грот, где отдыхала утомленная охотой Артеми­да. Смущенный Актеон шагнул назад, но было поздно. Разгневанная боги­ня плеснула водой в лицо юноши:

— Убирайся прочь и попробуй только рассказать, что видел меня!

И тут же несчастный юноша обратился в оленя. В ужасе бежал Актеон по лесу, гонимый собственными собаками. Хотел крикнуть: «Останови­тесь! Я ваш хозяин!» — но не мог ни слова вымолвить юноша-олень. Свора настигла Актеона и растерзала его.

Ниоба

Богиня Лето гордилась своими детьми и знала, что они никог­да не дадут ее в обиду. Страшное наказание ждет того, кто оскорбит мать Аполлона и Артемиды.

Правила когда-то городом Фивы царица Ниоба, внучка Зевса и титана Атланта. Семь сыновей и семь дочерей было у Ниобы. Была бы царица счастливейшей из матерей, если бы не обуяла однажды Ниобу непомерная гордыня. Увидев, как фиванцы поклоняются Лето, она злобно вскричала:

— Я тоже богиня, ведь сам Зевс приходится мне де­дом! Так почему же вы предпочли Лето? Всего лишь двух детей родила она, а у меня четырнадцать наслед­ников! Так богата я, что не обеднею, даже если ли­шусь кого-то из своих детей. А Лето, ведь она почти бездетна по сравнению со мной! Разойдитесь и не смейте поклоняться ей!

Оскорбленная Лето обратилась за помощью к сво­им детям. Быстрее ветра понеслись разгневанные Аполлон и Артемида к Фивам.

С гордостью смотрела Ниоба, как ее могучие сыновья седлают коней. Но вдруг упали они один за другим, сраженные золотыми стрелами Аполлона.

Закричала Ниоба, обращаясь к богине:

— Думаешь, ты победила, Лето? Как бы не так! Есть у меня еще семь дочерей, и я все равно богаче тебя!

Но не успела она произнести эти слова, как стрелы Артемиды пора­зили дочерей Ниобы. Окаменев от горя, смотрела Ниоба на погибших детей. Она превратилась в скалу, которую могучий вихрь, посланный богами, унес далеко за море. И по сей день на вершине горы льет мра­морные слезы каменная Ниоба, на­казанная за свою гордыню.

Гермес

Делать несколько дел сразу, успевать и там и тут, брать на себя множество обязанностей и безупречно их выпол­нять— на такое способен только бог Гермес, сын Зевса и Майи, дочери титана Атланта.

Гермесу было всего четыре дня от роду, когда он умуд­рился прославиться как воришка и плут. Едва его мать от­лучилась, малыш Гермес выбрался из колыбели и вышел из пещеры. Увидев на дороге черепаху, он снял с нее пан­цирь, прикрепил к нему ветки и натянул струны. Так по­лучился у Гермеса первый на земле музыкальный инстру­мент — лира. Спрятав лиру в пещере, Гермес отправился навстречу новым приключениям.

Путь его лежал через сочные луга, где мирно паслись прекрасные коровы. «Было бы неплохо привести такое стадо домой, — рассудил малыш. — Мама наверняка обрадуется, ведь мы небогаты». Гермес огляделся. Убедившись, что хозяина не видно, воришка выбрал пятьдесят коров и окольными путями погнал стадо до­мой. Маленький хитрец привязал к ногам коров пучки травы, чтобы укра­денные животные сами заметали за собой следы.

Пригнав стадо, Гермес надежно спрятал коров в пещере, а сам юркнул в колыбельку и, как ни в чем не бывало, стал играть своими пеленками. Кража на­верняка сошла бы Гермесу с рук, да толь­ко хозяином коров оказался не кто иной, как сам Аполлон-прорицатель.

Конечно же, от бога-провидца не укры­лось, кто вор, и вскоре он явился в пещеру Гермеса.

— Куда ты увел мое стадо, маленький мошенник?

Гермес увидел перед собой разгне­ванного бога и сделал удивленное лицо.

— Надеюсь, что боги тебя не слы­шат, — прошептал Гермес.

— А, боишься позора?! — торжест­вовал Аполлон. — Пусть все слышат!

Отдавай моих коров, воришка!

— Что ж, если тебе хочется выставить себя на посмешище… — Гермес пожал плеча­ми. — Неужели ты думаешь, кто-то поверит, что я мог украсть твоих коров? Посмотри на меня. Мне всего четыре дня, и думаю я только о сне, о своих пеленках да о том, скоро ли вернется мама и покормит меня. Хочешь, чтобы боги хихи­кали за твоей спиной: «Посмотрите, вот идет Аполлон, тот самый, что обвинил в краже своего стада новорожденного ребенка!». Право, даже мне смешно… Эй, подожди, положи меня на место! Мама! На помощь!

Схватив маленького плута под мышку, Аполлон вышел из пещеры.

— Сейчас мы отправимся к Зевсу, и по­пробуй убедить его в том, что ты не виноват.

С этими словами Аполлон быстрее ветра понесся на Олимп. Представ перед всевидя­щим Зевсом, мальчуган ни за что не хотел признаваться в краже, но только рассмешил грозного владыку богов своим упрямством. Коров Гермесу пришлось все-таки отдать.

Аполлон и Гермес вернулись в пещеру. Оби­женный Аполлон, ворча, стал пересчитывать своих коров, а Гермес, усевшись на камне, стал что-то наигрывать на своей новой лире.

— Ну-ка, покажи, что это у тебя в руках, малыш? — заинтересовался Аполлон.

— Лира, — отвечал Гермес. — Подарить ее я не могу, но если ты захо­чешь поменять своих коров на этот инструмент…

Восхищенный дивными звуками лиры, Аполлон не раздумывая согла­сился на обмен. Так впервые на земле состоялась торговая сделка. Апол­лон и Гермес простили друг другу обиды и крепко подружились.

Зевс вручил Гермесу жезл, увитый белыми лентами, — кадуцей и кры­латые сандалии. Стал Гермес вестником богов. Быстрее мысли несется он по воздуху, передавая волю Зевса богам и людям.

Все пути и тропы открыты юному богу, и поэтому считается Гермес по­кровителем путешественников. В былые времена на дорогах через каждые две тысячи шагов ставили гермы — каменные столбы, посвященные Гер­месу. Каждый путник должен был положить у гермы камень — и богу ува­жение оказывали, а заодно и дорогу от камней очищали.

Своим богом считали лукавого Гермеса торговцы, всякого рода мошен­ники и воры — все, кто не мог и дня прожить без обмана. Но не только как великий плут прославился Гермес. Он научил людей писать и считать, кра­сиво говорить, играть в кости и добывать огонь.

Каждый день помогает Гермес людям в самых разных делах. С ним не бо­ятся волков пастухи, и кулачный боец не знает поражения, если рядом Гермес. А когда настает время покинуть этот мир, то дорога в страну теней не покажется страшной. Добрый Гермес утешит и будет рядом во время последнего путешествия человека в подземное царство Аида.

Дионис

Даже богини жестоко страдали от мести Ге­ры, если позволяли себе увлечься Зевсом.

Что же говорить о смертных женщинах, ко­торые влюблялись в царя богов?

Месть Геры настигла и фиванскую царевну Семелу, мать бога вина и плодородия Дио­ниса. Полюбил ее Зевс, но не открыл ей свое­го истинного облика. Разгневалась Гера, про­слышав о новом увлечении мужа. И еще большая ярость охватила ее, когда узнала ца­рица богов, что скоро у Семелы и Зевса дол­жен родиться сын. Превратившись в старушку-соседку, коварная Гера доверительно нашептывала Семеле:

— Кто же твой таинственный возлюблен­ный? Уж не чудовище ли какое в обличье человека? Послушайся моего со­вета, дочка, и попроси его открыть свой истинный облик, пока не поздно.

На следующем свидании Семела умолила Зевса явиться перед ней в сво­ем настоящем обличье. Не мог отказать Зевс возлюбленной. Раздался ог­лушительный гром, и молнии сожгли наивную женщину. Но Зевс успел выхватить из пламени своего сына Диониса, родившегося раньше срока. Чтобы малыш не погиб, Зевс зашил сына в свое бедро, и, когда пришел по­ложенный срок, Дионис появился на свет во второй раз. Поэтому называ­ли Диониса «рожден­ным дважды».

Опасаясь мести рев­нивой Геры, Зевс прика­зал Гермесу передать малыша нимфам, жив­шим на горе Ниса. До­брые божества надежно укрыли в пещере сына царя богов и бережно ухаживали за ним, пока Дионис не повзрослел. Здесь, на горе Ниса, нашел Дионис виноград­ную лозу и сделал пер­вое вино. В благодар­ность за заботу о сыне Зевс превратил воспита­тельниц Диониса в звезды. Отныне вечно сияют они на небе в созвездии Тельца.

Вырос Дионис сильным и красивым юношей. Но много приключений пришлось ему пережить, прежде чем он как равный вошел в семью олим­пийских богов.

Злопамятная Гера все­лила в него безумие. По­терявший разум Дионис долго скитался по свету, пока не добрался до стра­ны Фригии. Здесь жила бабка Диониса, титанида Рея, и над этой страной Гера не имела власти. Добрая Рея вылечила любимого внука, и Дионис смог, наконец, вер­нуться домой.

В облике простого юноши счастливый Дионис возвра­щался на родину. Прито­мившись от долгого пути, он уснул на берегу моря.

Морские разбойники, пираты, схватили спящего бога и прита­щили его на свой корабль. Они хотели продать его в рабство.

Диониса заковали в цепи, но оковы вдруг сами пали с рук юноши. Остановился корабль.

Мачта и паруса оказались обвитыми виноградной лозой и плющом. Весла превратились в змей, а сам Дионис обернулся львом. Испуганные разбойники бросились в море и преврати­лись в дельфинов.

Много дорог прошел Дионис.

Напиток, приготовленный из ви­нограда, дарил людям радость и ве­селье. Уже не одинок прекрасный юноша. Окружает его веселая толпа.

Под звуки флейт и буб­нов пляшут вокруг Диониса смешливые сатиры — поросшие шер­стью рогатые существа с козлиными копытами. Музыка и смех сопровож­дают шествие Диониса. Кричат, поют и танцуют, славя Диониса, молодые женщины и девушки — менады.

Важно восседает на осле наставник Диониса — вечно полусонный, кур­носый и толстогубый старик Силен. Пусть некрасив друг Диониса, но бог вина ни за что не бросит друга в беде.

Случилось однажды так, что во время путешествия по стране Фригии Силен отстал от Диониса и заплутал в не­знакомой местности. Силена нашли крестьяне и привели удивительного старика к своему царю по имени Мидас. Вмиг догадался Мидас, что перед ним друг бога виноде­лия. Ласково принял Силена царь и помог ему вернуться к Дионису.

— Проси у меня все, что хочешь! — сказал Мидасу об­радованный возвращением Силена Дионис. — Клянусь Стиксом, любое твое желание будет исполнено.

— Великий бог, — склонился пред Дионисом Мидас. — Есть у меня мечта — пусть все, к чему бы я ни прикоснул­ся, превращается в золото!

— Не безумен ли ты, Мидас? Разве мало тебе несмет­ных богатств, которыми ты уже обладаешь? Оглянись: мир прекрасен! Разве в золоте заключается человече­ское счастье?!

Но упрямый Мидас настаивал на своем желании.

— Будь по-твоему, — пожал плечами Дионис.

Счастливый Мидас возвращался домой. Поднял он

камень с дороги — и тот превратился в золотой сли­ток. Тронул ветку — и заблестели золотом листья.

— Есть ли кто богаче меня? — шептал царь, пре­вращая в золото все, что попадалось ему на пути. — Есть ли кто-то счастливее меня?

Золотом заблистал дом царя. Но вот подошло время обеда. Поднес Мидас ко рту хлеб — и чуть не сломал зубы: мягкий хлеб превратился в золото.

Схватил кусок мяса — и увидел золотой слиток в руке.

Понял тогда Мидас, какой ужасный дар он вы­просил себе. Смерть от голода грозила неразумному царю. И тогда взмо­лился он, чтобы Дионис снял чары.

На счастье Мидаса, бог виноделия оказался не злопамятен.

— Я же говорил тебе, что не в золоте цель человеческой жизни, — сме­ясь, упрекнул царя Дионис. — Впредь будь разумнее, Мидас. А теперь ис­купайся в реке Пактол — ее воды избавят тебя от гибельного дара.

Мидас последовал совету бога, и чары пропали. А река Пактол с тех пор несет золо­той песок как напоминание о непомерной алчности царя Мидаса.

Весь свет обошел Дионис и научил людей выращивать виноград и делать вино. Тогда боги призвали его на Олимп. Добрая Гестия уступила ему свое место, и стал Дионис одним из двенадцати главных олимпийских богов.

Великие почести оказывались Дионису, в его честь устраивались особые праздни­ки — Великие Дионисии. Из этих праздников родились первые театральные представле­ния — комедия и трагедия. Слово «трагедия» в буквальном переводе с греческого означает «козлиная песнь». Актеры вы­ступали в козлиных шкурах, представляя сатиров — козлоногих спутников Диониса. Название «комедия» происходит от слова «комос» — так называ­ли ватагу гуляк, распевавших после обильного застолья веселые песни.

Пан

Много друзей у Диониса, но никто не веселит его так, как рогатый Пан — бог лесов и полей, покровитель пастухов. Если загрустит Дионис, Пан раз­веет его печаль игрой на свирели и спляшет, смешно переступая козлины­ми ногами.

Пан родился бородатым и зарос­шим густой шерстью. Его мать, ним­фа Дриопа, увидев столь уродливое дитя, в страхе бежала. А вот отец Па­на, бог Гермес, рассмеялся и отнес забавного младенца на Олимп, чтобы посмешить богов. Уморительное су­щество развеселило олимпийцев, и они назвали его Паном, что значило «понра­вившийся всем». Мог бы остаться Пан на Олимпе и веселить богов, но не по нему была размеренная и беззаботная жизнь олимпийца. Он вернулся на землю. Привольные поля и густые дубра­вы стали его домом.

В летний полдень, когда Пан отдыхает, не стоит тревожить его сон. Страшен он в гневе и кричит так, что немеют ноги и волосы встают дыбом. Поэтому и называют внезапный страх «паническим».

Пусть уродлив Пан, но сердце его открыто любви.

Однажды козлоногий бог полей увидел прекрасную нимфу Сирингу. Подбежал к ней Пан, но красави­ца, испугавшись рогатого бога, бросилась бежать.

Не разбирая дороги, мчалась Сиринга, Пан едва поспевал за ней на козлиных ногах. Но вдруг на пути Сиринги встала река. В отчаянии она обратилась к богам, умоляя спасти ее от уродливого бога. И на глазах влюбленного Пана прекрасная нимфа превратилась в стройный тростник. Опечаленный Пан сре­зал тростинку и сделал из нее сладкозвучную свирель — любимый инструмент пастухов.

Но лучше всех на свирели играет, конеч­но же, сам Пан. Возгордившись своей иг­рой, однажды Пан вызвал на состязание бо­га Аполлона — лучшего музыканта на свете.

Судьей между Паном и Аполлоном был назна­чен царь Мидас — тот, что когда-то попросил у Диониса дар превращать в золото все, к чему бы ни прикоснулся.

Сладко пела свирель Па­на, но божественно звуча­ли струны кифары Аполло­на. Все, кто слышал эту музыку, отдали победу сы­ну Зевса. И только Мидас продолжал восторгаться игрой Пана. Разозленный ослиным упрямством Мидаса, Аполлон вытянул его уши. С той поры при­шлось Мидасу прятать свои длинные, словно у осла, уши под шапкой.

Боги неба

Через весь небосклон пролегла широкая, но невидимая людям дорога. На­чинается она на востоке, у великолепного дворца бога солнца Гелиоса. Правя четверкой златогривых коней, бог солнца мчится по небесной дороге на запад. Все выше и выше поднимается ко­лесница Гелиоса. Меркнут звезды, и сол­нечные лучи озаряют землю. В полдень золотая колесница Гелиоса достигает вер­шины неба, а затем бог солнца спускается на западный берег великого Океана. Здесь ожидает его золотой челн, выкованный ис­кусным Гефестом. В нем Гелиос возвраща­ется по водам Океана на восток, чтобы на следующее утро вновь повторить свой путь.

Твердой рукой правит Гелиос своей колесницей и никогда не сбивается с про­торенного пути. Никто, кроме Гелиоса, не мог бы справиться со столь важным делом. И только единственный раз он вынужден был уступить свое место в колеснице.

Был у Гелиоса сын по имени Фаэтон, рожденный от нимфы Климены. Гордился Фаэтон своим происхождением и не упускал случая напомнить всем, что его отец — сам бог солнца Гелиос. Но однажды зазнавшегося юношу осадил сын Зевса, царевич Эпаф:

-Ты безумен, раз веришь тому, что рожден от бога солнца! Ты всего лишь обычный человек!

Униженный, юноша пришел к матери и передал ей слова Эпафа.

— Молю тебя, скажи, правда ли, что Гелиос мой отец? Или я всего лишь жалкий хвастунишка, над которым смеются настоящие дети богов?

Тронутая просьбой сына, Климена простерла руки к небу:

— Пусть никогда не увижу я солнечного света, если солгала тебе! Гели­ос всевидящий, великий бог, правящий вселенной, — твой отец! Иди к не­му, и он признает тебя.

Окрыленный словами матери, Фаэтон поспешил к отцу. Вскоре он до­стиг золотого дворца Гелиоса. Робко открыл юноша серебряные двери. В глубине зала в пурпурной одежде восседал на троне из драгоценных кам­ней бог Гелиос. На голове его ослепительно сиял золотой венец. Поражен­ный величием бога солнца, юноша не смел даже приблизиться к трону.

— Сын мой, Фаэтон! Что привело тебя сюда? — ласково спросил Гели­ос, снимая золотой венец.

Пожаловался Фаэтон, что не признают в нем сына солнечного бога.

— Ты мой сын, Фаэтон. И в подтвержденье можешь просить у меня лю­бой дар. Клянусь священной рекой Стикс, я выполню твое желание!

И тут же Гелиосу пришлось пожалеть о своих словах, потому что Фа­этон попросил позволить ему один-единственный раз проехать по небу в золотой колеснице бога солнца.

— Одумайся, Фаэтон! Никому из богов не под силу справиться с моими конями, и даже Зевс не согласился бы управлять солнечной колесницей!

Что же говорить о тебе, смертном юноше! Быть может, ты ожидаешь легкой прогулки? Нет, Фаэтон! Трудна и опасна небесная дорога. И даже мне иной раз боязно взгля­нуть на землю с такой высоты. Ты мечтаешь увидеть неземные красо­ты? Но ждут тебя лишь пропасти да небесные созвездия в страшном зверином облике. Разве мой страх за тебя не лучшее доказательство того, что ты мой сын? Перемени свое желание!

Так говорил Гелиос. Но горячие мольбы отца не образумили упря­мого Фаэтона. Гелиос не мог нару­шить клятву священной рекой Стикс и вынужден был исполнить желание сына.

В радостном изумлении стоял Фаэтон перед золотой колесницей, любуясь драгоценной упряжью

— О, если бы мог я взять свое обещание назад! — горько молвил Гелиос, запрягая золотых коней.

Бог солнца нанес на лицо Фаэтона волшеб­ную мазь, чтобы не спалил его небесный жар, и сказал:

— Послушайся моих советов, Фаэтон.

Крепко удерживай коней и не торопи их.

В небе увидишь дорогу — следуй по ней и не отклоняйся от наезженного пути. Не поднимайся высоко вверх — не то сожжешь небесные дворцы богов. И не опускайся слишком низко, чтобы не опалить землю.

Быть может, ты все же передумаешь?

Но богиня утренней зари Эос уже отво­ряла ворота. Дрожа от нетерпения, Фаэтон хлестнул коней, и золотая колесница взви­лась в небо.

Все быстрее мчится Фаэтон по небу, и все больший страх охватывает его. Прав ока­зался Гелиос — не сдержать ему коней! Не может он направить колесницу по верному пути — да где он, этот путь? Почуяв не­обычную легкость колесницы, кони давно свернули с проторенной дороги. Мчатся они между созвездий, похожих на чудовищных животных. Вот подлетели кони к ужасному Скорпиону. Увидев его черное жало и огром­ные клешни, испугался Фаэтон и выпустил вожжи из рук. Еще быстрее полетели кони.

То вверх, то вниз несутся они, опаляя небо и землю. Видит Фаэтон, как гибнут в огне го­рода и целые страны, пересыхают реки и заки­пают моря.

И тогда разъяренный Зевс поразил Фаэтона молнией. Словно падающая звезда, пронесся юноша по небу и упал на землю. Великое горе охватило родных несчастного. Неутешные сестры Фаэтона, горюя по любимому бра­ту, превратились в тополя. С тех пор вечно оплакивают они янтарными сле­зами погибшего брата.

И Гелиос, скорбя о сыне, отказался освещать мир. Но пришлось ему усту­пить просьбам богов и вновь взойти на золотую колесницу. Как и прежде, день за днем мчатся золотые кони по небесной дороге, и уже никому никог­да не доверит Гелиос свою колесницу…

Когда завершает бог солнца свой дневной путь, на не­бо восходит его сес­тра — богиня луны Селена. Медленно движется ее колесница среди звезд, освещая землю се­ребряным светом.

Однажды, совер­шая свой обычный путь, богиня луны увидела юношу, спя­щего в пещере на го­ре Латмос. Это был сын царя Карии Эндимион. Столь прекрасен был юноша, что Селена влюби­лась в него и упросила Зевса даровать Эндимиону вечную молодость. С той поры навсегда заснул Эндимион в пещере. Ночью богиня Селена спускает­ся с неба и любуется спящим Эндимионом. В нежном свете печальной лу­ны кажется уснувший юноша еще прекраснее. Никогда старость не коснется прекрасного лица царе­вича, но никогда не пробудится он от вечного сна.

Уходит с неба Селена-луна, и ее сестра, вестница утра — богиня утренней зари Эос оповещает всех о приближении своего брата Гелиоса. Прекрасна Эос, но нет ей счастья в любви. По воле Афроди­ты Эос влюбилась в смертного юношу по имени Титон. По ее просьбе Зевс даровал юноше бес­смертие. Но Эос не попросила, как Селена, вечную молодость для воз­любленного. С годами бессмерт­ный Титон окончательно одряхлел и, когда Эос уже устала ухаживать за ним, превратился в сверчка.

Боги судьбы

Никто не властен изменить свою судьбу. Даже бессмертные боги не веда­ют о своем будущем. Знают судьбы небожителей и людей только три не­разлучные сестры-мойры.

Старшую сестру зовут Лахесис. Она вынимает жребий, уготованный че­ловеку при рождении, и отмеряет длину его жизни. Средняя сестра, Клото, прядет нить человеческого существования. Когда младшая сестра, по имени Антропос, ножницами отрезает отмерен­ную Лахесис нить, заверша­ется земной путь человека.

Все тайны судьбы знают мойры. Ведь они дочери вели­кой Ананке — богини неиз­бежности, которой подчиня­ются все остальные боги.

Даже Зевс, «вершитель су­деб», не может изменить решения мойр.

Почему одним людям везет, а другим нет? Это капризная богиня слу­чая Тюхе по своему усмотрению одних людей делает удачливыми, а других несча­стными. А помогает ей бог богатства Плутос — он осыпает счастливчиков дарами из рога изобилия. Но Тюхе непостоянна, и потому удача так же легко покидает че­ловека, как и приходит.

Но если человек забывает, что своим счастьем он обязан богам, тогда обрушит на не­го свой гнев богиня справедливого возмез­дия — Немезида. Быстрее ветра несет ее колесница, запряженная грифонами — чу­довищными птицами с головой орла и телом льва. На поясе ее меч, а в руках весы, пока­зывающие меру вины человека.

Ни одного злого поступка не забывает Немезида. Никому не уйти от ее возмез­дия. Рано или поздно ее кара насти­гнет и гордецов, что любят только себя, как прекрас­ный юноша Нарцисс.

Нарцисс

Нарцисс был сыном прекрасной голубой нимфы Лириопы и речного бога Кефея. Когда он родился, Лириопа, по обычаю, обратилась к предсказате­лю, чтобы узнать будущее сына. «Нарцисс доживет до глубокой старости… если только не увидит своего лица», — возвестил старик.

Лириопа не поняла, почему Нарциссу нельзя видеть свое отражение. Ведь ее малыш настолько прекрасен, что обещает стать самым красивым юношей на свете. Но время подтвердило прорицание.

Насколько красив был возмужавший Нарцисс, настолько же горд своей красотой. Бессердечный юноша отвергал всех, кто любил его.

Среди влюбленных в Нарцисса была лесная нимфа Эхо. Но бедняжка да­же не имела возможности сказать ему о своей любви. Когда-то Гера, по­считав нимфу слишком болтливой, лишила ее дара речи, позволив лишь повторять конец сказанной кем-нибудь фразы. Эхо оставалось лишь украд­кой следовать за возлюбленным и мечтать, что Нарцисс первый заговорит с ней.

Однажды во время охоты Нарцисс отстал от своих товарищей и оказал­ся один в лесной глуши.

— Эй, здесь кто-нибудь есть? — крикнул заблудившийся юноша.

— Есть! — ликуя, ответила Эхо.

— Иди сюда!

— Сюда! — позвала Эхо.

— Почему ты бежишь от меня?

— Бежишь от меня? — опечалилась нимфа.

— Пойдем со мной!

— Со мной! — обрадовалась Эхо и вышла из чащи. Но юноша оттолкнул ее:

— Я лучше умру, чем достанусь тебе!

— Достанусь тебе… — Эхо протянула руки вслед убегавшему Нарциссу.

Отвергнутая нимфа скрылась в лесах, и с той поры ее больше никто никогда не видел. Эхо истаяла от обиды и тоски по любимому. Только голос остался от прекрас­ной нимфы и повсюду следовал за Нарциссом.

Никого не любил Нарцисс. Но бессердечного юношу настигла кара справедливой богини Немезиды. Точно отмерили ее весы наказание гордецу.

— Влюбись же и ты, Нарцисс, — воскликнула богиня, — и узнай муки безответной любви!

Отправившись на охоту, Нарцисс набрел на чудесное озеро. Уставший юноша опустился на берег, чтобы напиться, и вдруг увидел в воде свое ли­цо. Столь прекрасным показалось оно ему, что Нарцисс влюбился в собственное отражение. Бежали часы, а Нарцисс все не мог оторвать взгляд от прекрасного лика. Слабея, он протянул руки к отражению.

— Вижу я то, что люблю, но недо­сягаема моя любовь. Не уходи, — прошептал он.

— Не уходи, — отозвалась Эхо.

— Прощай, мой друг!

— Прощай, мой друг! — заплакала Эхо.

Умер Нарцисс от безответной люб­ви к собственному отражению. На том месте, где он погиб, нашли потом цветок с белоснежными лепестками.

Этот красивый, но холодный цветок в честь гордого юноши назвали нар­циссом.

Прометей

Всех богов, и даже своего двоюродного брата, Зевса, превосходил мудрос­тью и хитроумием титан Прометей, сын титана Напета. Имя Прометей означало «предвидящий». И на самом деле все тайны мира были открыты титану. Знал он о том, что должно случиться, и знал судьбы богов.

Прометей сотворил первых людей по образу бессмертных богов. Он вдохнул в них жизнь и устремил взгляд людей в небо. С нежностью смот­рел Прометей на пока еще беспомощное человечество, о котором ему пред­стояло позаботиться.

Но сколь мудр был Прометей, настолько же глуп был его брат Эпиметей. Имя его означало — «крепкий задним умом». Когда настало время распре­делить способности между животными и людьми, боги поручили эту рабо­ту Эпиметею. Разгневался Прометей, когда узнал, что недалекий Эпиме­тей отдал животным мощные зубы и когти, острый слух и зоркие глаза. А люди, любимое творение Прометея, остались безоружны и неминуемо должны были погибнуть.

Но мудрый титан не дал человечеству пропасть. Он научил людей стро­ить дома и корабли, охотиться, пахать землю и собирать урожай, считать, читать и писать, приносить жерт­вы богам и гадать о будущем.

Радостью озарялось лицо Про­метея, когда он видел, что, безза­щитные прежде, люди стали сильнее животных. И тайный страх охватывал Зевса, когда он смотрел на землю. «Под защитой Прометея люди становятся похо­жими на богов. Того и гляди, они скоро обретут власть над приро­дой», — думал Громовержец.

Однажды между богами воз­ник спор: какую часть быка лю­ди должны приносить в жертву богам? Судьей пригласили Про­метея. И хитроумный титан ре­шился обмануть богов, чтобы защитить людей. Прометей за­вернул в шкуру самые лучшие части туши быка, прикрыв их сверху самым негодным куском.

Во вторую кучу, побольше, Про­метей положил кости, накрыв их нежным жиром, и предложил Зевсу выбрать: какую из этих частей люди должны приносить богам в жертву? Громовержец, не подозревая подвоха, выбрал вторую кучу. С тех пор люди приносили в жертву богам только кости и жир, оставляя вкусное мясо себе.

Понял Зевс, как его обманул Прометей, и в гневе вскричал:

— Пусть же люди едят это мясо сырым, как дикие животные! — и отнял у людей огонь.

Как прожить без огня? Вновь людям грозила гибель, и вновь спас их Прометей. Он похитил у богов искорку пламени, спрятал ее в стебле тро­стника и принес огонь людям.

Еще сильнее разгневался Зевс на дерзкого титана и осудил его на веч­ные мучения. Бог-кузнец Гефест приковал гордого титана к скале на вер­шине Кавказских гор. Каждый день прилетал к Прометею орел и выклевы­вал ему печень. За ночь раны Прометея заживали, а наутро мучения повторялись вновь.

Люди тоже поплатились за проступок Прометея. По приказу Зевса, Ге­фест, смешав землю и воду, вылепил стройную девушку. Афина нарядила ее в красивые одежды и надела ей на голову золотой венец. Гермес вложил в нее хитрую душу и научил ее лгать. Афродита наделила ее неописуемой красотой. Красавицу назвали Пандора, что значит «одаренная всеми бога­ми». Боги пришли в восторг от своего творения, предвкушая, сколько бед принесет Пандора людям.

Гермес отнес Пандору на землю и подарил ее Эпиметею, брату Проме­тея. Глупый Эпиметей, пораженный красотой Пандоры, забыл мудрый совет Прометея: «Не принимай подарков от богов!» — и женился на Пандоре.

Освоившись в доме Эпиметея, Пандора од­нажды нашла заветный ларец Прометея. В этом ларце были спрятаны все беды человечества. Лю­бопытная Пандора, не удержавшись, открыла крышку. Вырвались на во­лю, разлетелись по всей земле болезни, нужда, голод и другие несчастья. На дне ларца оставалась только Надежда, но испуганная Пандора захлоп­нула крышку, и люди лишились даже этого утешения.

Пролетали века, но Прометей все так же оставался прикованным к ска­ле.

 Гордый титан не желал просить пощады у Зевса, а разгневанный влады­ка неба не спешил менять гнев на милость. Но Прометей знал великую тайну, которая была сокрыта даже от Зев­са, — тайну о том, что ждет царя богов. Будет ли он править вечно? Или кто-то сверг­нет его, как сам Зевс отнял когда-то власть у своего отца Крона?

Зевс решил помиловать Прометея, если тот откроет страшную тайну. Великий Ге­ракл, любимый сын Зевса, совершил далекий путь и освободил Прометея. Рухнули цепи, и благородный титан рассказал Зевсу, как ему избежать гибели:

— Если твоей супругой станет морская бо­гиня Фетида, то рожденный ею сын будет сильнее тебя. Выдай Фетиду за смертного ге­роя, и никто не отнимет у тебя власть.

Зевс послушался совета Прометея. Вскоре на Олимпе состоялась пышная свадьба бес­смертной богини Фетиды и смертного героя Пелея. И сыну, родившемуся у них, суждено было стать величайшим героем Эллады.

Впрочем, это уже совсем другая история…

Владыка неба простил Прометея. Но боги не могут нару­шать своего слова — Прометей должен быть навеки при­кован к скале. И тогда, по велению Зевса, для Прометея выковали кольцо из цепи, которой он был прикован. В это кольцо был вставлен кусок скалы — как напоминание о наказании. Говорят, что с той поры и ведет свое начало обычай носить кольца с драгоценными камнями.

Пять веков человечества

Пять раз менялись поколения людей на земле. Человечество погибало и возрождалось, и каж­дое новое поколение было хуже предыдущего.

Тех людей, что сотворил Прометей, называ­ют самыми счастливыми. В то время не нужны были законы и наказания. Люди были подобны богам, жили без забот и трудов, не старели и не знали ни войн, ни печалей. Вечная весна цари­ла на земле. Миром правил тогда Крон, и время это называют Золотым веком. Люди Золотого века и сейчас среди нас — стали они добрыми духами, защитниками справедливости, вестни­ками удачи.

Но Зевс свергнул Крона. Новое поколение бо­гов стало править миром, и новое поколение лю­дей появилось на земле. Наступил Серебряный век. Стали сменять друг друга зима и лето, осень и весна.

Человек по­строил первые дома и научился пахать и сеять, чтобы про­кормить себя. Лю­ди Серебряного ве­ка во всем уступа­ли золотому поколе­нию. Были они неве­жественны, не при­носили жертв богам и ссорились между собой.

Создали боги но­вое поколение, и на­ступил на земле Медный век. Люди этого века носили медное оружие, бы­ли грубы и сильны и больше всего на свете любили воевать. Не раз люди своей гордостью и нечестивостью навлекали на себя гнев царя богов Зев­са. Однажды переполнилась чаша терпения владыки неба, и он решил об­рушить на землю бурные потоки воды, чтобы утопить всех людей.

Столь силен был гнев Зевса, что, может быть, никогда бы не возродился человеческий род. Но Прометей, знавший будущее, успел предупредить своего сына Девкалиона о замыслах Зевса.

Девкалион построил корабль, погрузил на него съестные припасы и при первых каплях начавшегося ливня взошел на него вместе со своей женой Пиррой.

Никогда еще на земле не было так темно: собравшиеся тучи полностью закрыли солнце. Зевс запер все ветра, разрешив дуть только мрачному юж­ному вихрю — Ноту. С ревом обрушились потоки воды на землю. Реки ус­тремились к морю. Разливаясь по широким полям, вода уносила с собой деревья, животных, дома и людей. Выше и выше поднималась вода. Вот уже скрылись под волнами вершины гор, и не осталось ни единого клочка суши — все было затоплено водой.

Девять дней носило по волнам кораблик Девкалиона и Пирры, пока не прибило его к двуглавой вершине горы Парнас. Дождь прекратился. Вода постепенно уходила, уступая место суше.

— Мы спасены! — обнявшись, Девкалион и Пирра ступили на твердую землю.

Но радость от спасения сменилась печалью, когда они увидели безлюдные города, погасшие алтари, опустевшие поля и леса. Ни одного живого суще­ства не осталось на земле, кроме Девкалиона и Пирры.

Упав на колени, они молили Зев­са возродить человеческий род.

Горячие просьбы Девкалиона и Пирры смягчили су­рового Зевса, и он послал к ним своего сына, вест­ника богов Гермеса.

Быстрее стрелы поле­тел Гермес на землю и передал спасенным людям волю Зевса:

— Соберите кости праматери и бросайте их через плечо! — промолвив эти загадоч­ные слова, вестник бо­гов исчез.

Но Девкалион и Пирра догадались, что хотел ска­зать Гермес. Праматерь— это Гея, земля, а ее кости — это кам­ни. Закутав головы и распустив пояса, Девкалион и Пирра стали собирать и бросать через плечо камни. Из камней, брошенных Девкалионом, тут же возникали мужчины, а из камней Пирры появлялись женщины.

Так вновь возродилось человечество. Наступил новый век — время великих ге­роев, чьи имена люди помнят до сих пор. Великие люди века героев были сыновья­ми и дочерьми богов и смертных людей. Добрые и благородные, они покрыли себя неувядаемой славой. Наградой им стала счастливая жизнь после смерти. Далеко, на краю земли, они отдыхают от трудов и забот на островах вечного блаженства.

Но пришел к концу и век героев. Насту­пил век Железный, в котором мы живем и по сей день. Потомки благородного рода героев стали жестокими и несправедли­выми. Зло поселилось в мире, и тяжкие заботы одолевают людей.

(Илл. Школьника Ю.)

1
4034
нравится 62
огонь 53
смешно 43
грустно 29
не нравится 27
скучно 33
Добавлено на полку
Удалено с полки
Достигнут лимит

Оценка: 4.3 / 5. Количество оценок: 71

Пока нет оценок

Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!

Напишите причину низкой оценки.

Книга в разделах:

сказки длинные сказки, рассказы, повестиглавная
Отзывы (0)
Комментарии (1)
Отзывов нет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Наиболее содержательные комментарии мы помещаем в раздел «Отзывы»
Обязательные поля помечены *