Барбюс обиделся — чего, мол, ради критики затеяли спор пустой?Я, говорит, не французский Панаит Истрати, а испанский Лев Толстой. Говорят, что критики названия…
Я сразу смазал карту будня,плеснувши краску из стакана;я показал на блюде студнякосые скулы океана.На чешуе жестяной рыбыпрочёл я зовы новых губ.А выноктюрн сыгратьмогли бына флейте водосточных труб? 1913 г.
В ушах обрывки тёплого бала,а с севера — снега седей —туман, с кровожадным лицом каннибала,жевал невкусных людей. Часы нависали, как грубая брань,за пятым навис шестой.А с неба смотрела…
Слезают слезы с крыши в трубы,к руке реки чертя полоски;а в неба свисшиеся губывоткнули каменные соски. И небу — стихши — ясно стало:туда, где моря блещет блюдо,сырой погонщик…