

Главные герои
- Одиссей – царь Итаки, отважный герой
- Пенелопа – супруга Одиссея
- Телемах – сын Одиссея и Пенелопы
Другие персонажи
- Зевс, Афина, Посейдон, Гермес, Гелиос – боги, помогающие Одиссею
- Полифем – одноглазый циклоп, сын Посейдона
- Калипсо – нимфа
- Антиной, Евримах – женихи Пенелопы
- Менелай и Елена – друзья Одиссея
- Алкиной и Арета – феакийские правители
- Навсикая – дочь Алкиноя и Ареты
- Эол – повелитель ветров
- Цирцея – царица-колдунья
- Евмей – пастух
- Евриклея – старая нянька Одиссея
- Лаэрт – отец Одиссея
Краткое содержание
Песнь первая
После победного разгрома Илиона Одиссей десять лет пытается возвратиться домой, но мешала месть Посейдона. Бог разгневался за сына своего циклопа Полифема, которого Одиссей лишил глаза. Богиня Афина перед собранием олимпийских богов умоляет «верховного владыку Зевса» отпустить к родным берегам пленника. Кронион пообещал смирить гнев Посейдона.
Афина перевоплощается в иностранца, приходит к сыну Одиссея, Телемаху. В родительском доме творится неладное – за его матерью, Пенелопой, ухаживают женихи. Сыну следует их изгнать, объяснить матери, что она не вдова. Одиссей «рвется душою» в милую отчизну, и совсем скоро семья соединится.
Телемах выполняет приказание богини. Не прошеные претенденты на руку Пенелопы были изгнаны из царских покоев, а мать сын призвал заниматься женскими делами: хозяйством, рабами, ткачеством.
«…говорить же не женское дело, а дело
мужа, и ныне мое: у себя я один повелитель…»
После твердых слов Телемах взял в свои руки власть – «В доме ж своем я один повелитель». Но на царский престол он не претендует, так как есть законный царь – Одиссей. Его возвращения следует ожидать.
Песнь вторая
Телемах созвал на площади собрание ахеян. В своей речи он говорил, как «дом Одиссеев
грабят бесстыдно». Женихи Пенелопы уничтожают на пирах запасы вина, мяса. Он потребовал, чтобы воры убирались из его дома, но самые назойливые Антиной и Евримах стали противиться. Пенелопа обещала выбрать себе из двух претендентов нового супруга, когда выткет «покров гробовой» для своего свекра Лаэрта. Антиной подозревает женщину в обмане – работа над погребальным покрывалом продолжается уже три года, сотканное за день полотно она распускала ночью, чтобы отодвинуть нежеланный брак.
Антиной и Евримах стремятся помешать отъезду, но Афина помогает Телемаху найти корабль и уплыть в Пилос к царю Нестору, соратнику Одиссея.
Песнь третья
Нестор тепло принял Телемаха и, что смог, рассказал, как геройски сражался против Трои Одиссей. Сын попытался выведать, где сейчас отец, какова его судьба. Но Нестор вернулся домой «без всяких вестей» о бывших соратниках. Чтобы узнать что-либо об Одиссее, он советует царевичу плыть в Спарту (Лакедемон), где живет царь Менелай с супругой Еленой. Для сопровождения Нестор отправляет сына Писистрата.
Песнь четвертая
Во дворце царя Менелая Телемаха со спутником пригласили за свадебный стол. Хозяин с благодарностью вспоминал подвиги Одиссея. Царь также сообщил гостю, что старец Протей ему открыл тайну исчезновения аргивского героя.
«Видел его я на острове, льющего слезы обильно
В светлом жилище Калипсо, богини богинь, произвольно
Им овладевшей; и путь для него уничтожен возвратный»
Телемах решается на активные действия – он хватает морского провидца Протея, выведывая у него информацию об отце, заодно путь домой. Предстояла еще обратная дорога. За семь лет плена у Калипсо юноша готов «острою медью убить».
В это время в доме Одиссея женихи, разведав об отъезде сына замышляют его убийство. Мать молится богам о заступлении за Телемаха.
Песнь пятая
По велению могущественного Зевса нимфа Каллипсо обязана отпустить тоскующего по родине Одиссея на волю. Кроме того, «пышноволосая» красавица, называвшая пленника своим супругом, помогла ему сколотить плот с парусом и собрать всё для дальнего плавания. Но Посейдон не оставил желания отомстить, и на восемнадцатый день «великие тучи поднявши, трезубцем воды взбуровил и бурю воздвиг». Плот разрушился, на помощь пришли нимфа Ино и богиня Афина. Вплавь добравшись до земли феаков, через три дня он выбирается на берег и засыпает.
Песнь шестая
Богиня Афина явилась во сне дочери феакийского царя Алкиноя, Навсикае. Она убедила девушку в необходимости отправиться на реку стирать белье.
«…ты должна и себе приготовить заране
Платье и тем, кто тебя поведет к жениху молодому…»
Афина направляет повозку с домашним бельем к тому месту, где спит Одиссей. Навсикая с помощницами выстирали одежду, искупались в реке и стали играть в мяч. Разыгравшись, девушки подняли веселый смех и разбудили ото сна героя. Пробудившись, он прикрыл речной травой наготу и попросил у царевны «хоть грубый лоскут». Навсикая сжалилась над странником, услышав о злоключениях, и пригласила его в дом отца. Отмытый в реке и приодетый Одиссей изумлял силой и красотой.
Песнь седьмая
Скрытый «облаком темным», незаметно входит Одиссей в город. Не называя имени, он рассказывает царю Алкиною и его жене Арете об обстоятельствах в плавании к земле феаков. Поведал также о встрече с их дочерью Навсикаей. Алкиною понравился отважный гость, он предложил ему взять в жены дочь царевну, но Одиссей отказался. Радушный хозяин уверяет гостя, что «против воли здесь не посмеет никто» задерживать. Супруги обещали чужестранцу помочь вернуться на родину. Алкиной уверил Одиссея: «Твой же отъезд я устрою» и приказал положить странника на ночлег.
Песнь восьмая
Правитель Алкиной в честь отъезда собирает пиршество со спортивными состязаниями и пением певца Демодока. Испытав в спортивных играх гостя, все рассаживаются за стол. От царя иноземному гостю «богатые собраны были подарки».
На пиршестве запел Демодок. Он услаждал слух песнями о Гефесте и его супруге Киприде. Потом по просьбе Одиссея певец запел о ходе троянской войны, о мужестве ее героев и гибели воинов. Растроганный гость прослезился, вспомнив былые битвы. Алкиной замечает слезы на глазах гостя, предположив, что у странника в сражении погибли товарищи. Одиссей открывает подлинное имя, повествует историю спасения.
Песнь девятая
Свой рассказ Одиссей начал с момента, когда на кораблях из Трои ахейцы отправились в плавание в родную Итаку. Но ветер пригнал их к островам киконов, где многие соратники от жажды наживы были убиты. С трудом вырвалась команда в море и смогла уплыть.
Сильный шторм заставил задержаться в пути, а «раздраженная буря» привела суда в край пожирателей лотосов – лотофагов. Волшебная сила «цветочных кушаний» заставляла соратников Одиссея забывать о цели путешествия, о доме. Ахейцы вопреки воле хотят остаться навсегда в этих местах, чтобы наслаждаться чудесными лотосами. Герой с товарищами уводили силой на корабль тех, кто попробовал цветок.
Приплыв к незнакомому берегу, ахейцы нашли козье стадо «для богатой пищи». путешественники не подозревали, что попали в страну «гордых и злых» циклопов. Зайдя в пещеру, они попали в ловушку. Половину команды сожрал циклоп Полифем, остальных замуровал в пещере. Но Одиссей сумел обмануть чудовище. Он налил Полифему вина, вкус которого был ему незнаком. Циклоп спросил имя пришельца, давшего удивительный напиток. Одиссей назвал себя именем «Никто». Опьяненный монстр заснул, а герой проткнул ему единственный глаз острой палкой. Рассвирепевший Полифем призвал своего отца Посейдона отомстить за обиду.
Песнь десятая
Одиссей с соратниками приплыли на остров повелителя ветров Эола. Зевс дал хозяину острова господствовать над стихиями – «возбуждать иль обуздывать их по желанью». Эол дал приказ Зефиру попутным ветром вести корабли Одиссея до Итаки. В корабль властитель положил кожаную торбу, где были заперты еще несколько ветров. Впереди уже виднелись берега родной Итаки. Спутники Одиссея, движимые завистью и алчностью, раскрыли торбу. Ветра вырвались на морской простор. Судна вновь подхватило волнами и прибило к Эолии. Властелин острова разгневался на упрямых путников и не стал помогать второй раз.
Встреча с великанами-лестригонами, которые «через силу подъемные камни стали бросать» на причалившие к берегу суда, окончилась печально. Много ратников погибло, остался один корабль, на котором оставшиеся воины едва уплыли.
Корабль Одиссея пристал к владениям богини Цирцеи. Эта волшебница превратила спутников Одиссея в свиней, а его самого пыталась отравить. Только покровительство бога Гермеса спасло героя – приняв противоядие, он вызволил товарищей. Они вместе жили на злосчастном острове, лишь через год смогли покинуть земли Цирцеи. Коварная волшебница велела Одиссею спуститься в мёртвое царство Аид, где «душа Тиресия» пророка расскажет, что ожидает их в будущем.
Песнь одиннадцатая
В царстве мертвых герой нашел Тиресия, преподнес ему черного барана в дар. Тот, напившись крови животного, стал «по правде пророчить»:
«Будешь в Итаке, хотя и великие бедствия встретишь,
Если воздержишься руку поднять на стада Гелиоса»
Тени умерших вышли навстречу Одиссею. Здесь он встретился с покойной матерью Антиклеей, которая поведала о преданности жены Пенелопы. Души погибших воинов троянского сражения печально сидели: Агамемнон, Патрокл, Аякс, Ахиллес, Антилох. Одиссей «был схвачен ужасом бледным» и в страхе бежал из Аида.
Песнь двенадцатая
Следующим испытанием команды стало «сердцеусладное пение» сирен, обольщающих моряков. Цирцея научила его заткнуть уши команды воском, а себя крепко привязать к мачте. Коварное пение демонических существ не принесло вреда, путники избежали погибели в пучине.
Но несчастья продолжали идти вслед за ними – впереди их ждал труднейший выбор. Нужно было пройти переход между Сциллой и Харибдой. Оба чудища способны уничтожить весь корабль с экипажем, но Одиссей предпочел провести корабль ближе к шестиголовой Сцилле - «неизбежно чудовище было». Шестеро спутников были съедены кровожадным существом.
На берегу острова Тринакрии, где паслись стада бога Гелиоса, Одиссей с товарищами сделали остановку. Люди забыли запрет на убийство скота Гелиоса, от сильного голода съели несколько животных. Бог Солнца разгневался и призвал Зевса отомстить. Громовержец наслал тучу, и «восстала великая бури тревога». Все, кроме Одиссея, утонули в море. Герой добрался до острова Каллипсо и попал в плен.
Песнь тринадцатая
Царь Алкиной восхищен историей Одиссея, собирает ему в дорогу корабль до Итаки, дарит дорогие подарки. В пути герой уснул глубоким сном и проснулся лишь на родном берегу. Богиня Афина предупредила Одиссея, что впереди еще предстоят испытания – на этот раз в родном доме. Богиня советует, как «женихов наказать беззаконных». Афродита превращает героя в нищего старца, все богатые дары от феакийцев она спрятала в гроте.
Песнь четырнадцатая
Одиссей нашел жилище своего прежнего слуги свинопаса Евмея. Он убеждает старика, что когда-то участвовал в Троянской битве вместе с самим Одиссеем, пройдя через страдания и приключения, пришел в Итаку. Поверивший в рассказ Евмей, оставил гостя у себя на ночлег. Свинопас откровенно делится рассказами о наглецах-женихах Пенелопы, об их коварных замыслах против Телемаха.
Песнь пятнадцатая
Афина явилась в Лакедемону, чтобы поторопить сына царя Одиссея с возвращением в Итаку. Она сообщила ему на рассвете: «напрасно так долго в чужой стороне ты медлишь», дерзкие грабители скоро расхитят богатства и понудят вступить Пенелопу в новый брак.
Менелай и Елена щедро одарили Телемаха со спутником его Писистратом и проводили на родину.
Одиссей рассказал Евмею, что собирается проникнуть во дворец на службу к женихам, но свинопас отговаривает его и предлагает подождать приезда Телемаха.
В это время корабль молодого царевича причалил к берегу Итаки. Сын одиссея направился к жилищу свинопаса Евмея.
Песнь шестнадцатая
Старик пастух радостно приветствовал Телемаха, которого «видеть уже не надеялся боле». Царевич посылает Евмея к матери с сообщением о своем прибытии. Одиссей в измененном облике при содействии Афины перевоплощается в себя настоящего. Сын узнал отца, но не сразу, ведь они не виделись почти двадцать лет.
Теперь мужчинам предстоит вместе решать, как выдворить из дома женихов, которые, к тому же, Телемаха «погубить сговорились».
Песнь семнадцатая
Придя в город, Телемах с отцом в облике старца и Евмеем проследовали во дворец. Видя сына, Пенелопа «обняла и с любовию нежной» расцеловала его, затем попросила рассказать, что с ним приключилось. В доме царит хаос и неуместная праздность.
Приближающегося к дому Одиссея узнал старый пес, и, дождавшись, наконец, хозяина, «был схвачен рукой смертоносною». Превращенный в старца Одиссей просит милостыню у собравшихся за столом женихов, но вместо подаяния в него летят насмешки. Главный соперник в борьбе за Пенелопу Антиной бросил в нищего скамейку для ног. Добрая царица пригласила старика поговорить о ее муже.
Песнь восемнадцатая
Пенелопу вынуждают принимать решение о выборе. Она считает себя несчастнейшей из женщин, которой «божество ниспослало» много бед. Очередной пир продолжается, гости для развлечения затеяли драку нищего старца (Одиссея) и слуги.
Пенелопа просит сына прекратить бесчинства в доме. Телемах вышел в гостиный зал и объявил:
«Буйные люди, вы все помешались; не можете боле скрыть вы, что хмель обуял вас…»
Опьяневшие гости послушались разумной речи, властного тона одиссеева сына и разошлись по домам.
Песнь девятнадцатая
В доме Пенелопы отец и сын выносят из залы доспехи и оружие. В беседе с хозяйкой дома нищий старец поведал придуманную историю жизни и убедил ее, что Одиссей скоро вернется домой «Прежде, чем солнце окончит свой круг». Женщина рассказала, как она до сих пор любит супруга, но родня вынуждает выйти замуж.
Старой служанке Евриклее было поручено вымыть ноги перед сном старику. Она заметила «рубец, кабаном нанесенный когда-то», да и голос спутать нельзя. Одиссей приказал няньке молчать.
Пенелопа приняла решение – мужем станет тот, кто победит в состязании на меткость стрельбы из лука Одиссея.
Песнь двадцатая
Женихи замыслили дерзкое убийство Телемаха, но увидели знамение и отказались от злодейства. Скорая смерть теперь грозила им самим по предсказанию прорицателя Феоклимена, который появился на Итаке вместе с Телемахом.
Песнь двадцать первая
В зале собрались женихи, Пенелопа объявила состязание по стрельбе. Самый точный стрелок станет ее мужем. Сама царица сходила к кладовую, принесла «тугосгибаемый лук» и стрелы Одиссея. Женихи не смогли поразить намеченную цель. Преображенный странник просит Телемаха дать ему шанс попробовать. Одиссей выстрелил и попал точно в цель из своего лука на зависть конкурентам.
Песнь двадцать вторая
«Рубище сбросив поспешно», Одиссей приобретает свой настоящий облик и пускает вторую стрелу в Антиноя. Остальным женихам он угрожает жестокой расправой за многолетнее разорение его дома и принуждение Пенелопы к незаконному супружеству. С помощью богини Афины свершилось правосудие.
«Страшная участь их всех, наконец, злополучных, постигла…»
Истинный хозяин замка позвал слуг, которые радостно приветствовали долгожданного господина.
Песнь двадцать третья
Истосковавшейся по супругу Пенелопе старушка Евриклея рассказывает о возвращении Одиссея, но, к удивлению, госпожа настороженно отнеслась к новости. Она решила проверить, действительно ли это ее муж. После проверки она отметает сомнения – муж знает тайну, известную лишь им двоим. Пенелопа с Одиссеем «нежно-веселый вели разговор» до утра.
С восходом солнца супруг отправился на встречу с отцом.
Песнь двадцать четвертая
Души убиенных женихов улетели в царство Аид и, встретившись с героями троянской войны, поведали историю Одиссея и Пенелопы. Тем временем Одиссей приходит к отцу, но старик не сразу узнал сына.
Родня, получив тела убитых в доме Одиссея, подняла бунт и «бросилась шумно-неистовым сонмом» готовиться к расправе с обидчиком. Но появление Зевса прекращает кровопролитие, а содействием Афины заключается перемирие.
«Скоро потом меж царем и народом союз укрепила…»