Русь сказочная. Русские волшебные сказки. | Обзор книги от redbirdliza
Русь сказочная. Русские волшебные сказки. (в Лабиринте, в Май-Шопе)
Мне в книге всё нравится! Нравится ее формат, ее качество, фактурная обложка, тонированная бумага, неброские рамочки и виньетки. Иллюстрации Николая Кочергина даже не обсуждаются - это лучшее, что можно было придумать для наших сказок, классика как она есть! На каждые 3-4 разворота случается цветная иллюстрация.
Иллюстраций не так много, как в других изданиях некоторых сказок, но они полностью погружают в сказочный мир, что не остается сомнений: автор там был и всё задокументировал))
Известно, что часто один и тот же художник создавал иллюстрации для разных изданий одной и той же сказки по несколько раз. Здесь мы видим ту же историю. Например, у меня есть отдельные небольшие книги от другого издательства с иллюстрациями того же Кочергина, и иллюстраций там куда больше, но они совсем другие. Сюжеты те же, картинки отличаются. Так что претензии по поводу недостаточного количества визуальных образов в этом издании не принимаются. Да, их не в изобилии, но ровно столько, сколько должно быть.
В книге более 200 страниц. Содержание книги такое:
- Крошечка-Хаврошечка
- По щучьему веленью
- Царевна-лягушка
- Баба-Яга
- Морозко
- Деревянный орел
- Сказка о молодильных яблоках и живой воде
- Семь Симеонов
- Никита Кожемяка
- Иван-Царевич и серый волк
- Матюша Пепельной
- Летучий корабль
- Поди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что
- Бой на Калиновом мосту
- Сивка-Бурка
- Медное, Серебряное и Золотое царства
- Сказка про Василису Премудрую.
Несмотря на то, что некоторые из этих сказок, например, о Царевиче и сером волке, о Царевне-лягушке, Летучем корабле или о Сивке-Бурке у нас есть в тонких книгах, эта покупка как нельзя кстати, чтобы хранить все сказки в одном удобном нарядном сборнике.
Тем более, что одной книгой с русскими сказками в таком обширном культурном пласте в любом случае точно не обойтись. Особенно когда есть возможность показать видения разных художников на один и тот же сюжет. А вы выбирайте сами. Но что бы вы ни выбрали, имейте в виду, настоящих мастеров этого жанра пересчитать по пальцам, и Николай Кочергин во главе.
В книге есть по-настоящему эпичные иллюстрации, которые в других изданиях и не сыщешь.
Но добавлю-ка я одну ложку дегтя для особо каверзных читателей. Не хочется говорить, но и молчать не могу. Вот если промолчу, с большой долей вероятности никто и не заметит, а скажу - будут тексты ухо резать. Знаю по себе.
В общем, если уж придираться, то можно сказать, что в книге сказки даны в обработках разных авторов. И это не классические звучные тексты Булатова, Толстого или Карнауховой. Местами это больше похоже на новодел. Литературное переложение оставляет желать лучшего, хотя и вполне читаемо, но на мой взгляд, к литературному наследию можно было бы отнестись и более трепетно. Получилась этакая сказка без присказки, здесь речь не журчит словно реченька, не так много старинных оборотов, нет прибауток и поговорок. Это с одной стороны упрощает восприятие для младшего читателя, с другой, не дотягивает, чтобы читать книгу заявленным на обложке детям 12+. Но даже несмотря на всё это, книгой я довольна.
Вопреки всем "но", эта книга из категории мест-хэвов, аналогов ей мне не известно. Это достойное украшение библиотеки, хорошее подарочное и коллекционное издание, особенно на фоне отсутствия хоть чего-то похожего на книжном рынке. Разве что собирать библиотеку из небольших книжечек. Так что вопреки всей неидеальности, это лучший сборник подобных сказок из всех, что мне попадались.
И если когда-нибудь переиздадут эту книгу в другой обработке и с большим количеством иллюстраций (а кому это сделать, как не Нигме), то что поделать - перекупим ее заново.
В общем, книге быть. Но я предупредила)))